• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[단문] 시선을 어디에 둬야 할지 모르는 고양이 目のやり場に困っている猫



やり場困っている
 
 

[·] 눈, 시선   cf.   [] 시선
[·] 가지고 갈 곳
[] (5단 자) 곤란하다. 난처하다. 어려움을 겪다. 시달리다. 

のやりこま
 [me no yariba ni komaru]
직역: 눈 둘 곳에 곤란해하다.
의역: 시선을 어디에 둘지 모르다. 눈 둘 곳을 못 찾다. 시선 처리에 어려움을 겪다.



のやりこまっているねこ

야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
단문 일본 지식인 75명이 아베에게 보내는 메세지
단문 이것은 고독한 늑대와 같은 여의사 이야기이다. これは一匹狼の女医の話である…
단문 「수출 규제」로 정말 곤란한 것은 한국이 아니라 일본이다.「輸出規制」で本…
단문 한국에서 퍼지고 있는 일본제품 불매운동 「유니쿠로」는 매출이 17% 감소…
단문 [치유효과] 마음이 편안해지는, 여름 치유곡 메들리 [작업용BGM]【癒し…
단문 어찌하면 좋을지 모르겠어요. どうすればいいのかわかりません。
단문 좋아하는 사람과 사귀고 싶지만, 좋아하면 할수록 비굴해지게 돼요. 好きな…
단문 이런 저는 어떤 남성과 사귀는 게 좋을까요? こんな私はどのような男性と付き…
단문 결국, 그 남친과도 다른 이유지만 헤어졌어요. 結局その彼とも別の理由ですが…
단문 그건 상대를 그렇게까지 좋아하지 않아서라, 뭔가 허무함을 느꼈어요. それ…
단문 전남친 때 품고 있던 열등감은 전혀 안 느낀 채 편했지만, 元彼の時に抱い…
단문 그 뒤, 외로워서 그다지 좋아하지 않는 남성과 사귀었는데, その後寂しくて…
단문 결국 그 불안을 입에 담고 말았고, 그에게 미움 받아 (= 정나미가 떨어…
단문 언제나 ~로 불안했어요. いつも ~ と不安になってました。
단문 그 남성도 저를 좋아하게 되어 사귀게 되었습니다만, その男性も私の事を好き…
7/22
목록
Since 2012