人の部屋でなにやってんの?
ひと[人 hito] 남 (= 타인) , 사람
へや[部屋 heya] 방
なに[なに·何 nani] 무엇
やる[遣る yaru] (5단 타) 하다
やってんの [yattenn no] ~하고 있는 거야.
もともとの言葉が会話語として発音運動が衰弱化され、あるいは簡略化されたための脱落=省力現象であり、また一種の音便現象ともなっています。
やりているの
↓(「やりyari」の母韻iが消滅し、後続音節「てte」の口構えに同化し促音の構えに変化→yar(i)tte)
やっているの [yatte iru no] 하고 있는 거야?
↓(発声の省力化のため、小開きの母韻音節「いi」を脱落させ言い易い形に)
やってるの [yatteru no]
↓(最終尾の舌音「の」の鼻腔音化)
①やってるん [yatterun]
↓(発音運動の衰弱化で「る」の母韻uが消滅し残った子音rが鼻腔音化)
②やってんの [yattenn no]
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10176421275
人の部屋でなにやってんの?
hito no heya de / nani yattenn no?
남의 방에서 / 뭐 하는 거야?