賽銭箱に 100円玉投げたら
つり銭出てくる 人生がいいと
両手を合わせ 願えば願うほど
バチにけっつまづき 膝をすりむいた
(신사나 절의 당 앞에 놓인) 새전함에 100엔 던지면거스름돈이 나오는 인생이 좋다고
두 손 모아 바라면 바랄수록
북채에 걸려넘어져 무릎이 까였어.
[요약: 요행 바랄수록 하늘의 벌을 받음.]
 …
노래 좋네요. 가사 의미는 링크2 참조하세요.
だめよあなたが離れてしまったら。
だめよわたしには受け入れられません。
いやよあなたを忘れるなんて。
さんな自身は私にはありません。
時間がたってたったとしても簡単に消えたりしない記憶。
たった一日過ごしても私には全ての事をあなたと一緒にとどめていたい。
世界に残る痛い思いを残して待ったらまた会えないですか?
涙を…
相手が言った事に関して、軽く否定しています。
아이테가 잇타 코토니 칸시테, 카루쿠 히테-시테이마스.
상대가 말한 것에 관해, 가볍게 부정하고 있습니다
あいて[相手 aite 아이테] 상대
かんする[関する kansuru 칸스루] (4행변격자) 관계하다. 관하다.かるい[軽い karui 카루이] 가볍다 / 무게가 …