• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 배가 너무 고파서, 배에서 꼬르륵 소리가 다 난다. 이건 어케 표현해야?

일 때문에 바빠서 아직  낮밥을 안먹어 배가 고픈데, 문든 이 표현이 궁금해지네요.
 
"배가 너무 고파서, 배에서 꼬르륵 소리가 다 난다"
 
↑  이 표현을 일본어로 어떻게 하는지 궁금합니다.
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-10 09:23:26 표현 궁금에서 이동 됨]

no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-30 (금) 03:31 10년전
일본인 pkc107 님이 수정해주시길, 아래처럼 써주셨네요.

お腹がとてもすいていて、

お腹が(また)ぐうぐう鳴るんだよ.


즉,
(なか)が とても  すいていて、お(なか)が(また)ぐうぐう()るんだよ.
onakaga  totemo  suiteite,      onakaga  (mata) guuguu  narundayo.
배가        너무     고파서,        배가        (또)    꼬르륵 소리 난다.
 
※ 우리말 부사 "다" (뜻밖의 놀람)을 나타내는 어감이 일본어론 "また (mata)"쯤 된다고 하네요.
    배 고플 때  "꼬르륵 소리가 나다"를 "ぐうぐう 鳴る (guuguu naru)"라고 표현한다고 합니다.
주소
     
     
no_profile 유미짱 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-31 (토) 13:55 10년전
정말 궁금했는데, 고맙습니다. ^^ *
주소
분류 제목
가입인사 오늘 가입했습니다. 잘부탁드립니다. 1
순우리말 개개풀어지다 : 졸리거나 술에 취해서 눈에 정기가 흐려지다. (그 외도 …
가입인사 반갑습니다. 앞으로 잘 부탁드립니다. 1
가입인사 반갑습니다 1
가입인사 반갑습니다.가입했어여 1
가입인사 가입인사드립니다. 1
영상 일본 사투리 배운 아이유 ㅋㅋㅋ(귀여움주의)
영상 임지금★야메떼?
영상 DVD방 밤나무 냄새 영상 (여자들이 dvd방 알바를 싫어하는 이유)
맞춤법 몸이 나으면 (O), 몸이 낫으면 (X), 몸이 낳으면 (X)
맞춤법 기대를 저버리다 (O), 기대를 져버리다 (X)
맞춤법 해가 져버리다 (O), 해가 저버리다 (X)
잡담 사리둥절...이런 말 아시나요? ㅎ
맞춤법 쉴게요. (O) , 쉴께요. (X)
맞춤법 벼르다 (O), 벼루다 (X)
24/45
목록
Since 2012