[영상] 트와이스 TT 일본어 버전 가사 「야메떼」누가 번역했는지 몰라도, 제대로 잘 번역한 것 같네요. ^^* 야메떼 만세. ㅎㅎ
사실, 야메떼 (やめて!)라는 표현이 일본 야구 동영상에서 자주 등장해서
한국 사람들 사이에 인식이 그렇게 박혀서 문제이지,
일본인들 입장에선 훨씬 더 친숙하게 다가오지 않을까 합니다.
히도이 (ひどい)라는 단어 역시 너무하다는 의미이긴 하지만,
이 단어는 아주 극단적으로 안 좋을 때 사용한다 보시면 돼요.
즈루이 (ずるい) 단어도 괜찮지 않을까 싶긴 하네요.
치사하다, 너무하다 라는 의미로 쓰이는 단어입니다.
약간 얄밉거나 교활하게 상대를 괴롭힐 때 당하는 사람이 하는 표현이에요.
|
12/34
|