• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 原文も通じなくないのですが、こう言う方が自然だと思います。

原文(げんぶん)(つう)なくないのですが、こう()(ほう)自然(しぜん)と   (おも)います。
genbunmo tuuzinaku naino desuga,  kou iu    houga   sizendato     omoimasu.    
원문도       통하지 않는 건 아니지만,   이리 말하는 게   자연스럽다고 생각합니다.
                진 않지만,
 
原文も通じなくないのですが、こう言う方が自然だと思います
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
맞춤법 부랴부랴 (O), 불야불야 (X)
맞춤법 죗값 (O), 죄값 (X)
가입인사 가입인사드립니다. 1
맞춤법 어깻죽지 (O), 어깨쭉지 (X)
잡담 일본 애니나 드라마를 자주 봐서 듣기는 많이 늘었는데....
맞춤법 쓰잘머리 (O), 쓰잘데기 (X), 쓰잘떼기 (X), 쓰잘대기 (X), …
사진 스즈하라 에미리 (鈴原エミリ) 1994.04.20일생
맞춤법 채신머리 (O), 체신머리 (X)
잡담 요즘엔 스쿠페스라는 게임을 해요 2
가입인사 가입인사 드립니다 1
가입인사 네이버 일본어 번역기가 많이 좋아졌네요.
가입인사 하이염 막 가입^^; 1
잡담 다락방님 아이콘을 보고 부러워서 저도 한번 만들어봤습니다 1
맞춤법 핑계를 대다 (O), 핑계를 되다 (X)
맞춤법 몸에 배다 (O), 몸에 배이다 (X), 몸에 베다 (X)
30/45
목록
Since 2012