• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 原文も通じなくないのですが、こう言う方が自然だと思います。

原文(げんぶん)(つう)なくないのですが、こう()(ほう)自然(しぜん)と   (おも)います。
genbunmo tuuzinaku naino desuga,  kou iu    houga   sizendato     omoimasu.    
원문도       통하지 않는 건 아니지만,   이리 말하는 게   자연스럽다고 생각합니다.
                진 않지만,
 
原文も通じなくないのですが、こう言う方が自然だと思います
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
잡담 もらって困るプレゼント (일본인 satoshi 님 일기)
잡담 どげざ [土下座 dogeza] [명사] (옛날, 귀인의 행차 때) 땅에 …
잡담 本当に大変ですね。(일본인 Ena 님 일기)
잡담 랭팔 (랑게토 lang-8.com)에 유투브 동영상 넣는 법
정보 JLPT (신일본어능력시험), JPT 비교
잡담 皆様、字幕なしで日本映画、日本のドラマやアニメなど鑑賞できますか?
공지 야메떼닷컴 100 % 활용법 + 일본어 공부법 ^!~ 6
잡담 회원様、今、どこに住んでいますか。
잡담 엄마가, 나에게 약을 먹게 했다. お母さんが、私に薬を飲ませました。[oka…
잡담 これほんまにほしかった! [kore honmani hosikatta] 이거…
잡담 全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。 2
잡담 오늘 문법 동사편을 너무 열심히 공부했더니.....
잡담 회원様、日本語の勉強をしましょう。
잡담 方 [음독: hou] [훈독: kata] 읽는 경우 구별
질문 教えてください。[osiete kudasai] 가르쳐 주세요!
33/34
목록
Since 2012