[잡담] 日本語を習い始めました。nihongowo narai hazime masita
일본어를 배우기 시작했습니다. つまり、
tamari nihongowo narai hazimete, ikuramo tatte imasenn. 다시 말해, 일본어를 배우기 시작한지, 얼마 되지 않습니다. (직역: 그리 오래되진 않습니다.)
※ 그리, 그렇게라는 표현으로 いくらも [ikuramo]보다 それほど[sorehodo]가 더 부드러운 표현 (아래 예문 참고) つまり、 tamari nihongowo narai hazimete, sorehodo tatte imasenn. 다시 말해, 일본어를 배우기 시작한지, 얼마 되지 않습니다. (직역: 그리 오래되진 않습니다.)
しかし、 sikasi, eigoha benkyousi hazimete kanari tatimasita. 그러나, 영어는 공부하기 시작한지 꽤 됩니다. (직역: 꽤 오래됩니다)
しかし、 sikasi, hinikunimo hanasitari kiitarisuru kotoha, nihongono houga eigoyori masidesu. 그러마, 아이러니하게도 말하기나 듣는 것은 일본어 쪽이 영어보다 낫습니다. (약간 거친 표현 ㅡㅡ)
でも
demo hinikuna kotoni kaiwaya hiaringuha eigoyo nihongono houga dekimasu.
하지만, 공교롭게도 회화나 듣기는 영어보다 일본어 쪽이 가능합니다. (더 부드러운 표현 ^^)
※ 중요 어휘
ならう[習う narau] [5단 타] 배우다, 익히다
はじめる[始める hazimeru] [1단 타] 시작하다
たつ[経つ tatu] [5단 자] 지나다, 경과하다
まし[増し masi] [형용동사] 더 나음. ※ 용법이 다양하니 사전 참고
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
|
34/45
|