• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。

全力ぜんりょくで はたらいても くびに のりする こと 本当ほんとうに 大変たいへんですね。
zenryokude hataraitemo  kubini  norisuru koto  hotouni     taihendesune.
전력으로      일해도         목에     풀칠하   기    정말로        힘드네요.
몸이 부서져라 일해도



全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-10 09:21:53 작문 연습에서 이동 됨] [이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-23 (금) 01:31 11년전
全力で 働いても に 糊する こと 本当に 大変ですね.
 
 
口に   糊する    (お粥を    口に  入れると いう 意味)は 古い   言い方なので、
kubini norisuru (okayuwo kutini ireruto    iu     imi)ha  hurui  iikatananode,
입에   풀칠하다 (죽을       입에  넣는다는 뜻)는            낡은  말투로,
 
日本人でも      分からない方も      いるかもしれません。
nihonzindemo wakaranai katamo iruka   mosiremasen.
일본인에도      모르는      분도      있을지 모릅니다.
 
食べてゆくのは  大変、  の方が     一般的ですね(^ ^)       同じ   意味です
tabeteyukunoha taihen, no houga ippantekidesune. (^^) onazi imidesu.
먹고 사는    건    큰일,   의 쪽이    일반적이네요.             동일한 의미입니다.
 
cf.
 
お粥 [okayu] [명사] 죽
 
 
주소
no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-23 (금) 01:44 11년전
「糊口を    しのぐ」と いう  言葉を   初めて    知りました。
「kokouwo sinogu」to iu  kotobawo hazimete sirimasita.
 입에 풀칠하다고         하는  말을      처음으로 알았습니다.
 

何とか生計をたてていくという意味なんですね、勉強になりました。
nantoka seikeiwo tateteikuto iu iminandesune. benkyouni narimasita.
 
[]
 
-일본인 yuka 님 -
주소
분류 제목
사진 서점에서 일하는 이쁜 언니
잡담 밤토끼 웹툰 사이트 조회 수
한국사 공무원 한국사 제22강-고려의 군사제도와 과거제도★한나TV
한국사 공무원 한국사 제21강-고려의 지방행정 제도★한나TV
영상 여기 낚시 잘 되나요? 구경 좀 할게요.
영상 집에 오븐 화덕 만들어 빵 굽기
한국사 공무원 한국사 제20강-고려의 중앙관제★한나TV
잡담 대마도, 간도, 연해주에 대한 영유권 주장을 포기해선 안 되는 이유
사진 애니나 만화도 이러진 않는데. 너무 현실성 없게 던지네. ㅡㅡ;
잡담 북한은 대한민국 언론이 썩어빠졌단 걸 알고 있다.
영상 한국 혼혈들 인터뷰 (일본어 자막)
한국사 공무원 한국사 제19강-고려초기 왕들의 업적★한나TV (고려시대 왕 암기…
영상 한반도의 평화를 원치 않는 일본의 분탕질
영상 모모랜드 낸시 vs 모모랜드 연우
한국사 모모랜드의 일본 방문기 #도쿄 + 「현해탄을 건너다」올바른 사용법
12/34
목록
Since 2012