• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。

全力ぜんりょくで はたらいても くびに のりする こと 本当ほんとうに 大変たいへんですね。
zenryokude hataraitemo  kubini  norisuru koto  hotouni     taihendesune.
전력으로      일해도         목에     풀칠하   기    정말로        힘드네요.
몸이 부서져라 일해도



全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-10 09:21:53 작문 연습에서 이동 됨] [이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-23 (금) 01:31 11년전
全力で 働いても に 糊する こと 本当に 大変ですね.
 
 
口に   糊する    (お粥を    口に  入れると いう 意味)は 古い   言い方なので、
kubini norisuru (okayuwo kutini ireruto    iu     imi)ha  hurui  iikatananode,
입에   풀칠하다 (죽을       입에  넣는다는 뜻)는            낡은  말투로,
 
日本人でも      分からない方も      いるかもしれません。
nihonzindemo wakaranai katamo iruka   mosiremasen.
일본인에도      모르는      분도      있을지 모릅니다.
 
食べてゆくのは  大変、  の方が     一般的ですね(^ ^)       同じ   意味です
tabeteyukunoha taihen, no houga ippantekidesune. (^^) onazi imidesu.
먹고 사는    건    큰일,   의 쪽이    일반적이네요.             동일한 의미입니다.
 
cf.
 
お粥 [okayu] [명사] 죽
 
 
주소
no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-23 (금) 01:44 11년전
「糊口を    しのぐ」と いう  言葉を   初めて    知りました。
「kokouwo sinogu」to iu  kotobawo hazimete sirimasita.
 입에 풀칠하다고         하는  말을      처음으로 알았습니다.
 

何とか生計をたてていくという意味なんですね、勉強になりました。
nantoka seikeiwo tateteikuto iu iminandesune. benkyouni narimasita.
 
[]
 
-일본인 yuka 님 -
주소
분류 제목
맞춤법 일부러 (O), 일부로 (X)
맞춤법 가리키다 (O) , 가르키다 (X)
맞춤법 매캐하다 (O), 메케하다 (O), 매케하다 (X), 메캐하다 (X), …
맞춤법 뾰로통하다 (O) , 쀼루퉁하다 (O) 뽀로통하다 (O) , 뿌루퉁하다…
영상 탁구 결승 한일전 (신유빈 조대성 vs 이토미마 미즈타니준) - 201…
한자어 방향제 (芳香劑) - 좋은 향을 가지고 있는 약제 일괄.
영상 일본의 수출규제에 빡친 역사강사
정보 일본 (보이콧・불매운동) 배너 달기
잡담 북한 김정은은 수수께끼를 참 좋아하나봐요.
잡담 일본제품 대체재 호황을 누리는 국산제품 사업자에게...
영상 일본경제보복에 대한 대처자세와 한중일미북 동북아 정세 읽기
정보 노노재팬 - 일본제품 대체상품 소개사이트
영상 한국 너네가 불매운동 해봤자지...ㅎㅎㅎ
잡담 아베의 잘못된 만남 - 광필 님
영상 일본의 수출규제정책 의도 분석
6/45
목록
Since 2012