중년 남성이나 나이 좀 드신 할머니들이 주로 사용하는 말
しかいしゃ[司会者 sikaisya] 사회자
しょくば[職場 syokuba] 직장
じょうし[上司 zyousi] 상사 cf. じょし[女子 zyosi] 여자, じょし[女史 zyosi] 여사
しょるい[書類 syorui] 서류
したしい[親しい sitasii] 친하다. 사이가 좋다.
くだける[砕ける kudakeru] (1단 자) 부서지다; 깨지다. / 꺾이다; 좌절하다. / 스스럼없는 태도가 되다; 딱딱하지 않고 친근한 분위기가 되다
동사 연용형 + あがる[上がる] 다 ~하다. (동작이 극에 달했거나 완성, 종료 의미)
しだい[次第 sidai] 순서. / (~に 꼴로 부사적으로) 차차로; 점점; 차츰차츰. / (명사나 동사 연용형에 붙어서) 되어 가는 대로; 하라는 대로.
ひょうが[氷河 hyouga] 빙하
うらめしい[恨めしい·怨めしい uramesii] 원망스럽다. / 유감스럽다. 한스럽다.
てんきよほう [天気予報 tenkiyohou] 일기예보
ひょう[雹 hyou] 우박
やむ[止む·已む·罷む yamu] (5단 자) 멈추다. 그치다.
おちこぼれ[落ちこぼれ·落(ち)零れ otikobore] 낙오자. / 타작할 때 이리저리 떨어진 이삭
022
<かい?>
男性が使う、女性でもおばあちゃん
、司会者、 職場の上司、お父さん
司会者とかがみんな知ってるか?
元気かい?
_____________
君
君が代
ちょっと君
上司、親しい間、
あなたよりちょっと砕けた感じ
もう出来上がりました
出来上がる、出来上がり
ます形+あがる:終わった、完成した
できる、出来上がり
書く、書きあがり
する、しあがる
ます+次第+~をする
連絡がある、連絡があり次第
出来上がりしだい持ってきてくれる?
くれる?(向こうが一応断ることができる)
教えてくれる?
見せてくれる?
貸してくれる?
ください(命令)
________________
出かける、外出する、お出かけ
どちらかお出かけ?
お出かけですか?
出かけたじゃなかったの?
出かけたんじゃなかったんですか?
雨が降る、雪が降る、氷河が降る
降る、止む、あがる
雨が降る、雨が降る
雪が止む
止める
止めてください
うらめしい 원망스럽다
うらめしそうに 원망스럽게
雨が降ってきた:天気予報では雨見たいのこと言ってたけど、本当に雨が降ってきた
雨が降り出した:雨が降り出した
、大変!かさがない! (突然っぽい、急に)
土砂降り
バケツをひっくり返したような雨
落ちこぼれ
柄の悪い
丁寧語
ます、ました、です
ため口:반말
女王の教室