Now that the summer is all but gone and everyone's heading back to school,
여름이 거의 가고 모두가 학교로 돌아가니까
here's a lesson to reminisce about those summer days spent at the beach!
해변에서 보낸 여름 시간에 관해 추억할 강의가 여기 있어요.
So put on your hiyakedome (sunscreen) and let's go to the umi (beach)!
썬크림 바르고, 해변으로 가보자구요 ! ^^*
Atsui - hot
あつい/
暑い
아츠이
덥다
Zansho - lingering summer heat
ざんしょ/
残暑
잔쇼
늦더위, 잔서
Zansho mimai - late summer greeting card
ざんしょみまい/
残暑見舞い
늦더위 카드인사
※ みまい(미마이 見舞(い)) 1. 문안. 위문. 문병. 2. 문안·위문을 위해 보내는 편지나 금품.
To iu wake de kyou wa umi ni kimashita - so that's why I decided to come to the beach today
と いう わけで、きょうは うみに きました/
と 言う 訳で、今日は 海に 来ました
토 이우 와케데 쿄와 우미니 키마시타.
그런 이유로, 오늘은 해변에 왔습니다.
※ という(토이우 と言う) 1. …라는. …라 하는. 2. …라 불리는. …라는 이름의.
Umi e iku -
to go to the beach
うみへ いく/
海へ 行く
우미에 이쿠
Kaisuiyoku -
swim in the ocean
かいすいよく/
海水浴
카이스이요쿠
해수욕
Kaisui - sea water
かいすい/
海水
카이스이
해수, 바닷물
Mizugi - swimming suit
みずぎ/
水着
미즈기
수영복
Hiyakedome -
sunscreen
ひやけどめ/
日焼け止め
히야케도메
썬크림, 썬스크린
Hiyake -
suntan or sunburn
ひやけ/
日焼け
히야케
썬탠, 햇볕에 피부를 태우는 것.
Hi - the sun
ひ/
日
히
태양
Yakeru - to burn
やける/
焼ける
야케루
태우다
Sunahama -
sandy part of the beach
すなはま/
砂浜
스나하마
모래사변, 모래로 된 해변, 모래톱
Suna - sand
すな/
砂
스나
모래
Hama - the bay
はま/
浜
하마
1. 바닷가, 호숫가
2. (바둑에서) 따낸 돌.
Bi-san - beach sandals
ビ−サン
비-산
샌달 (해변에서 신는 샌달)
Kaigara - seashells
かいがら/
貝殻
카이가라
패각. 조가비. 조개껍데기. (동의어)ばいかく (바이카쿠)
Kai - shellfish
かい/
貝
카이
조개
Gara/kara - outside shell
がら/から/殻
가라/카라/
1. [명사] 껍데기. 껍질. 2. [명사] 빈 껍질. 깍지.
Hitode - starfish
ひとで
海星 · 人手
히토데
불가사리
ひとで(히토데 人手) 인공, 사람솜씨
ひとで(히토데 人出) 나들이 인파
Kani - crabs
かに/
蟹
카니
게, 꽃게, 영덕대게
Yadokari - hermit crabs
やどかり
宿借り
야도카리
1. 소라게.
2. 세든 사람. 또는 동거인. 식객.
Tsumetakute kimochii -
cool/refreshing and feels good
つめたくて きもち いい/
冷たくて 気持ち いい
츠메타쿠테 키모치 이-
차갑고 기분이 좋다
Shoppai - salty
しょっぱい
塩っぱい
숏파이
1. 짜다. 〔동의어〕塩(しお)からい 시오카라이.
2. 셈이 짜다. 인색하다.
Shio - salt
しお/
塩
시오
소금
からい [카라이 辛い] 1. 맵다. 얼얼하다. 얼큰하다 2. 짜다.
Nami -
waves
なみ/
波
나미
파도
Nami ni noru -
to ride a wave
なみに のる/
波に 乗る
나미니 노루
파도에 타다 (파도 타다)
Oyogu - to swim
およぐ/泳ぐ
Moguru -
to dive underwater
もぐる/
潜る
모구루
1. 물속에 잠겨들다. 잠수(潛水)하다.
2. 기어들다.
Ippai asonde tsukaremashita -
I played so much. I'm tired
いっぱい あそんで つかれました/
いっぱい 遊んで 疲れました
잇파이 아손데 츠카레마시타
많이 놀아서 피곤하다.
Ippai - lots
いっぱい
잇파이
많이
Asobu - to play
あそぶ/
遊ぶ
아소부
놀다
Tsukareru - to be tired
つかれる/
疲れる
츠카레루
피곤하다
Demo tanoshikatta desu -
but it was fun
でも たのしかったです/
でも 楽しかったです
데모 타노시캇타데스.
그래도 재밌었습니다.
Natsuyasumi mo mou owari ka -
summer break is about to end
なつ やすみも もう おわりか
夏 休みも もう 終わりか
나츠 야스미모 모- 오와리카.
여름 휴가도 이제 끝나는건가.
Zannendesu -
such a pity
ざんねんです/
残念です
잔넨데스.
유감입니다.
※ ざんねん [잔넨 残念] 1. [형용동사] 유감스러움. 아쉬움. 2. [형용동사] 분함. 억울함.
Even though the summer is far away,
여름은 끝나가지만
start practicing these words so that next year you can be prepared and enjoy the beach!
이 말들을 연습해 내년 해변에서 써먹어 !
--------------------------------------------
Please stay tuned and subscribe for future episodes!
계속해서 주목해 다음 에피소드를 신청해 !
Jikai mo otanoshimi ni, mata ne!
지카이모 오타노시미 니, 마타 네
다음 회도 즐겁게, 또 봐요.