• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

신경쓰지 마세요. (= 개의치 마세요. ≒ 괜찮아요.) お気になさらず。


お気になさらず。

 

(=  お気になさらずにいてください。)

 

 

「お気になさらずに」の意味は?

まず最初に「お気になさらずに」の意味について見ていきましょう。


「お気になさらに」は、「気になる」という表現が元となっている語句です。


これに敬語をつくる接頭辞「」をつけ、「する」を敬語形の「なさる」に変化させた、丁寧な言い方です。


さらに「お気になさらずにいてください」など、後半に続く提案、要請の言葉を省略した形となっています。


「おはよう」、「こんにちは」、「ごめん」など、日本語のあいさつ表現ではこのように、文全体を省略し、言いやすい部分だけを残した簡便な言い方が多くみられます。

 

출처: https://goiryoku.net/okini-nasarazuni

야메떼닷컴 일본어 독학

번호 제목
1289 어라, 거짓말처럼 허리 통증이 사라졌어요. あれ、嘘みたいに腰の痛みが取れ…
1288 목소리 좋으시네. いい声をしてらっしゃる!
1287 밀어붙이기만 해선 안 돼. 밀당이 중요해. 押しまくるだけじゃダメ。メリハリ…
1286 신경 안 쓰셔도. おかまいなく
1285 역시 날 피하고 있었어. やっぱり私のこと避けてるよね。
1284 여러가지로 바빠서 깜박했습니다. 色々と忙しくてうっかりしてました.
1283 비상소집, 먼저 갈게. 非常召集、先行くから。
1282 돌아갈게. 잠깐 얼굴이 보고 싶었을 뿐이야. 帰るよ。ちょっと顔が見たかった…
1281 미안해요, 빤히 쳐다봐서. すみません、じろじろ見ちゃって。
1280 별 뜻 없지만. (= 별로 의미라든가 없지만서도.) 別に意味とかないけどさ…
1279 담아 주세요. (= 쏴주세요. = 포장해주세요.) 包んでください。
1278 불만 있어? 文句ある?
1277 지금 좀, 손 뗄 수가 없어서. 今ちょっと、手が離せなくって。
1276 아침부터 매우 붐벼. 朝からすごく混んでる。
1275 묵어도 된다고 했잖아!! 泊まっていいって言ったじゃん!!
16/101
목록
Since 2012