• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

왜 불린지 알아?(의역: 왜 불렀는지 알아?) 何で呼ばれたか分かる?



なんばれたかかる?
nande / yobare ta ka / wakaru
왜 불린지 알아?(의역: 왜 불렀는지 알아?)   ※ 상대자 불림을 당함에 초점 둔 표현

※ 우리나라는 주로 능동으로 표현하지만, 일본은 수동 표현이 발달


[] 어째서, 무슨 이유로, 왜

[] (1단 자) 불리다   ※ [] 부르다 

[()··] (1단 자) 알다, 이해하다. 


※ わかる 동사는 자동사라 목적격 조사 を 취하지 않음.  

※ ~が わかる。(긍정)  ~를 알다. ~를 이해할 수 있다.
※ ~が わからない。(부정) ~를 이해할 수 없다.
※ ~か わかる。(의문) ~한지 알아? ~한지 이해돼?





何で呼ばれたか分かる?
야메떼닷컴 일본어 독학

번호 제목
536 너, 한턱 얻어 먹은 처지에 말할 수 있는 입장은 아니잖아. お前、奢って…
535 이건 제가 한턱내는 거에요. これは私のおごりです。
534 제가 한턱낼게요. 私がおごりますよ。
왜 불린지 알아?(의역: 왜 불렀는지 알아?) 何で呼ばれたか分かる?
532 무지 맛있을 것 같아. (=엄청 맛나 보여.) すごく美味しそうね。
531 실은, 나 첫눈에 반해버렸어. 実は僕ひとめぼれしちゃったんだ。
530 밤새 내린 비가 그치고, 맑게 개었어요. 一晩中降った雨がやんで、晴れ上がり…
529 거참, 시원시원 (=또깡또깡) 인사 하렴. もう、ちゃんとはきはき挨拶しなよ…
528 함께 라면 먹을래요? 一緒にラーメン食べましょうか。
527 주문 하시겠어요? ご注文お決まりですか。
526 자신 없을수록, 가슴을 펴렴. 自信がないときほど、胸を張りなさい。
525 자, 가슴 펴. ほら、胸張って。
524 제법인데. (= 꽤 하네.!) やるな。
523 어머, 나 귀먹은 것 같아. あら、私耳が遠くなったみたい。
522 오늘 일은 신경쓰지 마. 今日のことは気にするな。
66/101
목록
Since 2012