이와사키 요시미 (岩崎良美) - 터치 (タッチ touch) (1985年) 애니 주제가
[1절]
呼吸を 止めて一秒
kokyuuwo tomete itibyou
あなた真剣な 目を したから
anata sinkennna mewo sitakara
당신
이 진지한 눈을 해서 [
단어 보기]
そこから
何も
聞けなく なるの
sokokara nanimo kikenaku naruno.
그 순간부터 아무것도 묻지 못하게 되었어 [
단어 보기]
星屑ロンリネス
hosikuzu ronrinesu.
きっと愛する人を 大切に して
kitto aisuru hitowo taisetuni site
꼭 사랑하는 사람을 소중히 대해줘 [
단어 보기]
知らずに
臆病 なのね
sirazuni okubyou nanone.
나도 몰래, 겁쟁이가 되었어. [
단어 보기]
落ちた
涙も
見ない ふり
otita namidamo minai huri
떨어진 눈물도 보지 못 한 척 [
단어 보기]
擦れ違いや回り道を
suretigaiya mawari mitiwo
스쳐지나거나 돌아가는 걸 [
단어 보기]
あと
何回 過ぎたら
ato nankai sugitara
앞으로 몇 번을 더하면
二人は 触れ合うの
hutariha hureauno
우리 둘은 맞닿을까? [
단어 보기]
お
願い タッチ タッチ
onegai tatti tatti
부탁이야. 터치, 터치.
ここにタッチ あなたから
kokoni tatti anatakara
여기에 터치. 당신으로부터
タッチ
手を 伸ばして 受け取ってよ
tatti tewo nobasite uketotteyo.
터치 손을 뻗어서 받아줘. [
단어 보기]
溜め
息の
花だけ
束ねた ブーケ
tameikino hanadake tabaneta bu-ke
한숨의 꽃만으로 엮어진 부케 [
단어 보기]
愛さなければ淋しさ なんて
aisanakereba sabisisa nante
사랑하지 않으면 쓸쓸함 따위는 [
단어 보기]
知らずに
過ぎて
行くのに
sirazuni sugite yokunoni
모른 채 지나쳐 가버리는데, [
단어 보기]
そっと
悲しみに こんにちわ
sotto kanasimini konnnitiwa
살며시 슬픔에게 안녕하세요 !! [
단어 보기]
※ 표준어는 こんにちは [konnnitiha]인데, 가사는 こんにちわ로 되어 있음.
[2 절]
あなたが くれた淋しさ 全部
anataga kureta sabisisa zenbu
당신이 주었던 쓸쓸함 모두 [
단어 보기]
移ってしまえば いいね
ututtesimaeba iine
옮겨져 버렸으면 좋겠는데 [
단어 보기]
二人で
肩を
並べたけれど
hutaride katawo narabetakeredo
우리 둘이서 어깨를 나란히 했는데도 [
단어 보기]
星屑 ロンリネス
hosikuzu ronrinesu.
별들의 외로움
ひとり涙と 笑顔 測ってみたら
hitori namidato egao hakattemitara
혼자서 눈물과 미소를 재봤더니 [
단어 보기]
涙が
少し
重くて
namidaga sukosi omokute
눈물이 조금 더 무거워서 [
단어 보기]
ダメね
横顔で
泣いてみた
damene yokogaode naitemita
안되겠어. 얼굴을 돌려 울었어. [
단어 보기]
青春はね心の痣seisyunhane kokorono aza
청춘은 말야, 마음의 멍이야.
知りすぎてる あなたに
sirisugiteru anatani
너무 잘 알고 있는 당신에게 [
단어 보기]
思いは
空回り
omoiha karamawari
마음은 맴돌기만 할 뿐 [
단어 보기]
お
願い タッチ タッチ
onegai tatti tatti
부탁이야. 터치, 터치.
ここに タッチ 切なくて
kokoni tatti setukakute
여기에 터치. 애달프니까 [
단어 보기]
タッチ
手を 伸ばして 受け取ってよ tatti tewo nobasite uketotteyo.
터치. 손을 뻗어서 받아줘
ためいきの花だけ 束ねた ブーケ
tameikino hanadake tabaneta bu-ke
한숨의 꽃만으로 엮어진 부케
[후렴 재반복]
呼吸を 止めて 一秒
kokyuuwo tomete itibyou
호흡을 멈추고 1초간
あなた真剣な 目を したから
당신이 진지한 눈을 해서
anata sinkennna mewo sitakara
そこから 何も 聞けなく なるの
sokorara nanimo kikenaku naruno
그 순간부터 아무것도 묻지 못하게 되었어
星屑ロンリネス
hosikuzu ronrinesu
별들의 외로움
誰も愛さなければ 淋しさ なんて
daremo aisanakereba sabisisa nante
아무도 사랑하지 않으면 쓸쓸함 따위는
知らずに 過ぎて 行くのに
sirazuni sugite ikunoni
모르는 사이에 지나가 버리는데도
そっと悲しみに こんにちわ
sotto kanasimini konnnitiwa
살며시 슬픔에게 인사를
안보고 읽어보세요 !!
呼吸を止めて一秒
あなた真剣な目をしたから
そこから何も聞けなくなるの
星屑ロンリネス
きっと愛する人を大切にして
知らずに臆病なのね
落ちた涙も見ないふり
擦れ違いや回り道を
後何回過ぎたら
二人は触れ合うの
お願いタッチタッチ
ここにタッチあなたから
手を伸ばして受け取ってよ
溜め息の花だけ束ねたブーケ
愛さなければ淋しさなんて
知らずに過ぎて行くのに
そっと悲しみにこんにちは
あなたがくれた淋しさ全部
移ってしまえばいいね
二人で肩を並べたけれど
星屑ロンリネス
一人涙と笑顔測ってみたら
涙が少し重くて
ダメね横顔で泣いてみた .
青春はね心の痣
知りすぎてるあなたに
思いは空回り
お願いタッチタッチ
ここにタッチ切なくて
タッチ手を伸ばして受け取ってよ
溜め息の花だけ束ねたブーケ
呼吸を止めて一秒
あなた真剣な目をしたから
そこから何も聞けなくなるの
星屑ロンリネス
誰も愛さなければ淋しさなんて
知らずに過ぎて行くのに
そっと悲しみにこんにちは
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 07:17:59 일본 노래에서 이동 됨]