• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[시간] いつのま [いつの間·何時の間 itunoma] [명사] 어느새, 어느덧


    
    いつの [いつの·何時の間 itunoma] 어느새, 어느덧
 
    
   日本語(にほんご)()きで 一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)したら    いつの()にか うまく  できるように なりました。ヘヘ~
   nihongoga  sukide  issyoukenmeini           benkyousitara         itunomanika   umaku dekiruyouni narimasita.
   일본어를     좋아해   열심히                       공부했더니               어느샌가        잘       할 수 있게 되었습니다.

 
 
     日本語が好きで一生懸命に勉強したら
 

     いつの間にかうまくできるようになりました。ヘヘ~
 
 
             - レイア 姫の 答え -
 
 
 
 
          あれいつのお間に?
          are  ituno omani
          저거 어느 새?
 


[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 12:02:51 어휘 가족에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

no_profile 노노레타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-10-31 (목) 17:05 11년전
으음.. 영상의 내용은;; 어느새와 어떤 의미가.. 어느새 저 개가 강아지를 낳을 나이가 되었구나 라는 의미인가요;;
주소
     
     
no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-11-01 (금) 14:35 11년전
제 생각엔,
어미 개의 사랑에 정신 팔려 있던 검은 강아지 입장에서
카메라가 자기도 모르게 가까이 다가와 있는 걸 두고 이렇게 지은 것 같습니다. ^^*
즉, "어라, (카메라맨 너) 어느 새에 (이렇게 가까이 와 찍고 있는거야)?"
주소
          
          
no_profile 노노레타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-11-01 (금) 18:20 11년전
아아 강아지의 입장이군요 하핳
주소
제목
태양계 행성 이름 일본어 표현 (太陽系の惑星たち)
会社案内 [kaisya annnai] 회사 안내
品番 [ひんばん] 품번 (※ 이 단어를 읽는 법)
空振り三振 [karaburi sansin] 헛스윙 삼진
ジャージー [zya-zi-] 추리닝, 운동복 ※ ジャージ [zya-zi…
脇汗 (わきあせ waki ase) 겨드랑이 땀
「相手にする」VS 「相手取る」차이점
プルルル [purururu] (디지털 전화 소리)
わかんない [wakann nai] = わからない [wakara nai] …
なんか [nanka]=なにか [nanika] 뭔가, 뭔일
見逃し三振。[minogasi sansin] 선 채로 삼진 (=루킹 삼진)
ほにゃらら [honyarara 호냐라라] 뭐뭐뭐 (빈칸이나 공백으로 된 … 2
すっぽんぽん [supponpon] 알몸, 전라(全裸), 옷을 전혀 걸치…
メリークリスマス. [meri- kurisumasu] 메리 크리스마스 (즐…
シャワーを浴びる [syawa- wo abiru] 샤워하다.
3/27
목록
Since 2012