[가사] 애니 「클레이모어 CLAYMORE クレイモア」 OST (斷罪の花~Guilty Sky~ - 小坂りゆ)가사 내용이 좀 난해하네요. ㅡㅡ;
[1절]
ココロ…まだアナタのキヲクの
코코로 ... 마다 아나타노 / 키요쿠노 나카데 마음은… 아직도 당신의 / 기억 속에서
カラダ…
카라다 ... 사가시테루 / 타리나이 와타시오 몸은… 찾고 있어 / 채워지지 않은 나를
さがす[探す·捜す sagasu] (5단 타) 찾다. たりない[足りない tarinai] 모자르다. 부족하다. 충분치 않다. たりる[足りる tariru] (1단 자) 족하다. 쿄-모 도코카데 / 다레카노 나가스 나미다 츠메타쿠 와라우 사다메오 / 이키테유쿠 코토 차갑게 웃는 운명을 / 살아가는 것
つめたい[冷たい tumetai] 차다, 차갑다. さだめ[定め sadame] 정해짐. 정함 cf. さだめる[定める sadameru] (1단 타) 정하다. うんめい [運命 unmei] 운명 なくせないもの 나쿠세나이 모노 / 니기리시메나가라 없앨 수 없는 걸 / 움켜쥐면서
なくす[無くす nakusu] (5단 타) 없애다. 잃다. なくす[亡くす nakusu] (5단 타) 잃다. 여의다. 사별하다. にぎりしめる[握り締める nigirisimeru] (1단 타) 꽉 쥐다. にぎる[握る nigiri] (5단 타) 쥐다. ※ 1그룹 예외 동사 ワタシは 와타시와 이마모 / 코코니 이루노 나는 지금도 / 여기에 있어.
[후렴] 카레나이 하나와 / 우츠쿠시쿠테 시들지 않는 꽃은 / 아름다워서
かれる[枯れる kareru] (1단 자) (초목이) 마르다. 시들다. ゆるぎない 유루기나이 오모이오 / 무네니 사키츠즈케타 흔들리지 않는 생각을 / 가슴에 계속 피웠어. ゆるぎない[揺るぎない yuruginai] 흔들림 없다. 변함없다. 확고하다 ゆるぐ[揺るぐ yurugu] (5단 자) 흔들리다. 동요하다. cf. ゆるい[緩い·弛い yurui] 헐겁다. 느슨하다. / 엄하지 않다. / 완만하다. さく[咲く saku] (5단 자) (꽃이) 피다. つづける[続ける tudukeru] (1단 타) 계속하다. ちぎれた 치기레타 쿠모노 / 단자이노 소라 찢겨진 구름의 / 단죄의 하늘
ちぎれる[千切れる tigireru] (5단 자) 조각조각 떨어지다. 갈가리 찢기다. くも[雲 kumo] 구름 だんざい[断罪 danzai] 단죄 토마라나이 카나시미오 / 다키시메테이타 멈추지 않는 슬픔을 / 껴안았어.
だきしめる[抱(き)締める dakisimeru] (1단 자) 꼭 껴안다. 부둥켜 안다. だく[抱く daku] (5단 자) 안다. しめる[締める simeru] (1단 타) 죄다. 옥죄다. 조르다. 졸라매다. [2절] どんな 돈나 이타미니모 / 하지마리와 앗테 어떤 "아픔"에도 / 「시작」이 있고
いつか 이츠카 오토즈레루 / 오와리오 맛테루 あの
아노히 아나타니 / 칸지타 누쿠모리모 그날 당신에게 / 느낀 따스함도
ぬくもり[温もり nukumori] 따스함. 온기. (몸을) 녹임 키즈케바 / 테가 스케루구라이 / 이로아세테타 정신이 들면 / 손이 투명할 정도로 / 퇴색해 있었어. きづく[気付く kiduku] (5단 자) 깨닫다. 알아차리다. 정신을 차리다. 정신이 돌아오다. すける[透ける sukeru] (1단 자) [속어]들여다 보이다; 비쳐 보이다. / 틈이 생기다[ いろあせる[色あせる·色褪せる iroaseru] (1단 자) 빛이 바래다. 퇴색하다. 우시낫테유쿠 / 오토바카리 후에테 잃어 가는 / 소리만 늘어나서
うしなう[失う usinau] (5단 타) 잃다. ばかり[許り bakari] ~만 (정도를 한정) ふえる [hueru] (1단 자) 늘다. 증가하다. 스베테오 스테테 / 코코니 이루노. [후렴]
카레나이 하나와 / 우츠쿠시쿠테 흔들리지 않는 마음을 / 가슴에 피웠어
ちぎれゆく 치기레유쿠 아이 / 잔코쿠나 유메 찢겨져가는 사랑 / 잔혹한 꿈
토마라나리 카나시미오 / 다키시메테이타 멈추지 않는 슬픔을 / 끌어안고 있었어.
この 코노 세카이와 이 세계는
신지츠토 유- 진실이라는
코도쿠오 히츠요-토 시타. 고독을 / 필요로 했어.
アナタの 아나타노 카케 당신의 그림자.
アナタの 아나타노 유메 당신의 꿈
오이카케테타... 좇고 있어.
[결구]
なくせないもの 나쿠세나이 모노 / 니기리시메나가라 없앨 수 없는 걸 / 움켜쥐며
ワタシは 와타시와 이마모 / 코코니 이루노 난 지금도 / 여기에 있어. 카레나이 하나와 / 우츠쿠시쿠테 시들지않는 꽃은 / 아름다워서
ゆるぎない 유루기나이 오모이오 / 무네니 사키츠즈케타. 흔들리지 않는 생각을 / 가슴에 계속 피웠어.
ちぎれた 치기레타 쿠모노 / 단자이노 소라. 갈가리 찢긴 구름의 / 단죄의 하늘. 토마라나이 카나시미오 / 다키시메테이타. 멈추지않는 슬픔을 / 껴안고 있어.
미라이, 모토메테... 미래, 추구하며
오도리츠즈케테 / 에-엔니...
계속 춤추며 / 영원히
PS.
후리가나 안 보고 읽기 연습해보세요.
[1절]
ココロ…まだアナタのキヲクの中で
カラダ…探してる足りないワタシを
今日も何処かで誰かの流す涙
冷たく笑う運命を生きていく事
なくせないもの握りしめながら
ワタシは今もここにいるの
枯れない花は美しくて
ゆるぎない思いを胸に咲き続けた
ちぎれた雲の断罪の空
止まらない哀しみを抱き締めていた
[2절]
どんな“痛み”にも『始まり』はあって
いつか訪れる『終わり』を待ってる
あの日アナタに感じた温もりも
気付けば手が透けるぐらい色褪せてた
失っていく音ばかり増えて
全てを捨ててここにいるの
枯れない花は美しくて
ゆるぎない思いを胸に咲き続けた
ちぎれゆく愛 残酷な夢
止まらない哀しみを抱き締めていた
この世界は
真実という
孤独を必要とした
アナタの影
アナタの夢
追いかけてた…
なくせないもの握りしめながら
ワタシは今もここにいるの
枯れない花は美しくて
ゆるぎない思いを胸に咲き続けた
ちぎれた雲の断罪の空
止まらない哀しみを抱き締めていた
未来、求めて…
踊りつづけて…永遠に…
|
10/22
|