• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[장문] 남편의 정체 夫の正体


若い頃、すぐ氾濫するそば住んでて、

記録的大雨のあと冠水した道路

大量フナじっと死ぬのを

待ってるように浅い水溜りの中にいて、

たまらない気持ちになり、

バケツ片っ端からすくい上げては川に戻し行く

と言うのを何往復繰り返していて、




道端おっさん

「あんた何してんの」と声をかけてきて、

フナを川に戻してます、

と言うと二往復くらいバケツを持つのを手伝ってくれて、

「あんたいつかフナが恩返しに来てくれるよ」と声をかけられ、

(フナがいつか恩返しに来てくれるのか)と

漠然と心にずっと残ってたのだけど、



最近ふとの誕生日が2月7日で

「フナの日」であることに気づいて

(あっ!!)と思い、

夫に「あの時のフナなの?」と震えながら

聞いている。



[] 젊다. 어리다. 미숙하다; 덜 익다.
[·] 때, 경 / 시절, 무렵, 쯤
[] 곧, 즉시, 바로, 곧잘, 툭하면
[] 범람
[·] 하천, 강
[] 곁, 아주 가까운 곳
[] (5단 자) 살다. 거처하다.

[] 기록적
[] 큰비  ※ 국어 상식 「큰비」 - 1단어라 붙여 씀.
[] 후, 뒤 (시간적, 공간적으로 둘다 사용 가능)
[] 관수; (홍수로 인한 논밭의) 침수
[] 도로

[] 대량
 [huna] 붕어
 [zitto
꼼짝 않고. 가만히; 꾹; 지그시. (몸이나 시선을 움직이지 않는 모양)
[] (5단 자) 죽다. / 숨이 끊어지다. / 활동이 멈추다. 자다

[] 얕다. 깊지 않다.
[·()] 웅덩이. 물웅덩이. 물이 괴어 있는 곳

[] 견딜 수 없다. 참을 수 없다. 배길 수 없다.

 [baketu] 양동이, 물동, 버킷 (bucket)
[] 닥치는 대로 (모조리)
[·] 한쪽 꿑
[·] (1단 타) 퍼 올리다. 건져 올리다.
[·] (5단 타) (물, 가루 등을) 떠내다. 건져 올리다. / 급히 들어올리다.
[] (1단 타) 올리다.
[] (5단 타) (본디 자리나 상태로) 되돌리다. / 갚다. / 토하다. 게우다

[] 왕복
[()] (5단 타) 되풀이하다. 반복하다.
[] (5단 타) 하나씩 밀어내다. (책장을) 차례로 넘기다. (날짜를) 하나하나 세다
[] (5단 타) 되돌리다. 돌리다. (5단 자) 되돌아오다.

[] 길가, 길의 주변, (넓은 의미) 길
 [ossan] 아저씨 (중년의 남자를 친근하게 부를 때)

[] 말을 걸다. / 부르다 / 인사하다

[] (5단 자) (남을 도와) 같이 거들다. 남을 도와 일하다.

[] 은혜를 갚음. 보은

[] 막연하게
[] 막연

[] 문득, 뜻밖에, 우연히 / 갑자기, 잠시
[·] 남편  =  [] 주인, 남편 (부인이 남편 일컫을 때)

[] (5단 타) 깨닫다, 눈치 채다. 알아차리다. 생각나다. / 정신이 들다

[] (1단 자) (두려움 추위 등으로) 떨리다. / 흔들리다. 진동하다.
[] (5단 자) 묻다. / 듣다.

 



わかころ、すぐ氾濫はんらんするかわのそばにんでて、

記録きろくてき大雨おおあめのあと冠水かんすいした道路どうろ

大量たいりょうのフナがじっとぬのを

ってるようにあさみずたまりのなかにいて、

たまらない気持きもちになり、

バケツにかたぱしからすくいげてはかわもどしにく、

うのをなに往復おうふくかえしていて、




道端みちばたのおっさんが

「あんたなにしてんの」とこえをかけてきて、

フナをかわもどしてます、

うと往復おうふくくらいバケツをつのを手伝てつだってくれて、

「あんたいつかフナが恩返おんがえしにてくれるよ」とこえをかけられ、

(フナがいつか恩返おんがえしにてくれるのか)と

漠然ばくぜんこころにずっとのこってたのだけど、



最近さいきんふとおっと誕生たんじょう2月にがつ7日なのか

「フナの」であることにづいて

(あっ!!)とおもい、

おっとに「あのときのフナなの?」とふるえながら

いている。
야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
단문 그 남성도 저를 좋아하게 되어 사귀게 되었습니다만, その男性も私の事を好き…
단문 그 사람은, 뭐든 나보다 뛰어나서, 제가 동경하는 사람이였어요. その人は…
단문 제 과거 경험인데, 굉장히 좋아하는 남성이 있었어요. 私の過去の経験なので…
단문 머리 부스스에 카메라도 흔들흔들 髪の毛ボサボサでカメラも揺れ揺れ。
단문 남자의 ’칭찬(받는)여성이 정말로 기뻐하는" 핵심을 찌르는 인기남의 칭찬…
중문 일할 겸 일본에 왔습니다. 仕事がてら日本に来ていました。
단문 여유가 있으면, 일본인 대상의 한국어 강좌 부탁드려요. 余裕があったら、 …
단문 보여주시지? 새 건담의 성능이란 걸. 見せてもらおうか。新しいガンダムの性能…
단문 이제부터 본 작전의 지휘권은 자네에게 넘어갔네. 今から本作戦の指揮権は君に…
단문 맙소사, 천사들이 움직이고 있다는 거야? バカな、天使どもが動いていると言う…
단문 너무 잔혹한 성공 법칙 残酷すぎる成功法則
중문 전방 양손 체육 앉기 前方両手体育座り
가사 윙크 - 사랑이 멈추질 않아 (Wink - 愛が止まらない Turn It …
단문 옥상에서 또 다시 무너지기 시작해. 屋上でまた崩れかけてる。
단문 이건 완전히 조어라서 어느쪽 의미로도 통하겠네. 난 아내같은 여동생이라 …
8/22
목록
Since 2012