• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[중문] 일할 겸 일본에 왔습니다. 仕事がてら日本に来ていました。



仕事がてら日本に来ていました。


今週中には動画アップさせたかったので

やや遅い時間ではありますが

続きの第2弾を届けいたします


この前の動画でいただいたコメントは

少し時間の余裕ができた時

返答させいただきます


 - 2018. 9. 8. 크리스탈 님 근황 소개글 - 


[·] 일

- [gatera] ...하는 김에, ..을 겸해


[] 이번 주

[] 동영상

 [appu] 업, 업로드 (up)


[···] , 약간, 얼마쯤

[] 늦다.



[] 계속, 다음, 이어짐

-[] 제.. (순서를 나타내는 말 앞에 붙임)

-[] ...탄. ...탄환

[] (1단 타) (...를) 보내다. ..닿게 하다. / (관청에) 신고하다.

[] (보조동사로서 ‘お[ご]…いたす’의 형으로) 겸양이나 정중함 표시



[·] (5단 타) もらう(=받다)’의 공손한 말씨. / 動詞連用形+‘て’에 붙어) ‘…してもらう(=…(하게) 하다)’의 공손한 말씨


 [] 여유


[] 대답, 응답  ※ 한자 독음은 [반답] ㅡㅡ;;
cf.
[() kotae] 대답(=返事 henzi) (문제에 대한) 해답; 답안.(↔ 問い toi)






仕事しごとがてら日本にほんていました。


今週こんしゅうちゅうには動画どうがをアップさせたかったので、

やや
おそ時間じかんではありますが

つづきのだい2だんをおとどけいたします。


この
まえ動画どうがでいただいたコメントは

すこ時間じかん余裕よゆうができたとき

返答へんとうさせていただきます。
야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
중문 텀블러에서 미남으로 검색했습니다. タンブラーで「美男」の単語で検索しました。
중문 틀리지 않았어요. 間違いではありません。
중문 작품 소개 作品紹介。
중문 미나미가 세 자매의 평범한 일상 이야기 南家三姉妹の平凡な日常の物語
중문 4월 이야기 예고편 영상 스크립트 四月物語の予告編の映像スクリプト
중문 인맥은 멋져요. 人脈は素晴らしい。
중문 한국과 일본의 반응 차이 (韓国と日本の反応の差) 1
중문 なんか = なにか
중문 교통단속과 파싱(=단속을 알려주기 위해 경고 신호를 보내는 행위) 1
중문 당신이 가장 귀엽습니다. あなたが一番可愛いです。
중문 코멘트를 접수했습니다.
중문 저의 일본어 학습 친구가 되어 주세요!
중문 "변변치 못했습니다."란 건 어떤 의미인가요?
중문 한국어를 능숙하게 하고 싶습니다.
중문 김여사를 아시나요?
2/3
목록
Since 2012