• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[가사] 무라시타 코조 - 춤추는 무희 ★★ (村下孝蔵 - 踊り子, 1983年 By. sona 윤손하 COVER)


부적절한 사랑 하는 두 사람 관계 그만둬야 하는 현실을 

좁은 무대 위에서 위태롭게 춤추는 무희로 비유한 노래. 

 

 

[1절]


부적절한 관계의 결론을 어떻게든 내야하는 현실 비유. 

 

こたえをさずにいつまでもらせない
코타에오 다사즈니 / 이츠마데모 쿠라세나이

답을 내지 않은 채 / 언제까지나 살 순 없어.

バスどおうら路地ろじ
바스도오리 / 우라노 로지

버스 길 / 뒤의 골목길

まりのこいだから
유키도마리노 코이다카라

막다른 길의 사랑이니까.

 


부적절한 관계를 청산해야 하는 현실 회피


何処どこかにきたい 林檎りんごはないてる
도코카니 유키타이 / 링고노 하나가 사이테루

어딘가로 가고싶어. / 사과꽃이 피고 있어.

あたたかいところなら何処どこへでも
아타타카이 토코로나라 / 도코에데모 유쿠

따뜻한 곳이면 / 어디든지 가.

 


부적절한 관계의 여자를 사랑하는 위태위태한 남자의 심경.


つまさきでったまま きみあいしてきた
츠마사키데 탓타 마마 / 키미오 아이시테 키타.

발끝으로 선 채로. / 너를 사랑해왔어.

みなみきのまどから ていたそら
미나미무키노 마도카라 / 미테이타 소라가

남향 창에서 /  바라보던 하늘이

おどす くるくるとかるいめまいのあと
오도리다스 쿠루쿠루토 / 카루이 메마이노 아토

춤추기 시작해 뱅글뱅글 / 가벼운 현기증 후

写真しゃしんをばらまいたように こころみだれる
샤신오 바라마이타 요-니 / 코코로가 미다레루
사진을 흩뿌린 듯이 / 마음이 흐트러져.

 

 

[2절]

 


남들에게 대놓고 말하지 못 하는 부적절한 관계의 지리한 나날들.

表紙ひょうしのとれてるあいだから かくしあい
효-시토레테루 / 아이다카라 / 카쿠시아이

표지 떨어진 / 사랑이라 / 은밀한 만남



ボロボロの台詞せりふだけ
보로보로노 / 세리후 다케

너덜너덜한 / 대사만

かた日々ひびつづ

카타리아우 / 히비가 츠즈키

이야기 나누는 / 날이 연속

 


 부적절한 사랑을 하는 위태위태한 두 사람 관계 비유.


坂道さかみちける子供こどもたちのようだった
사카미치카케루 / 코도모타치노 요-닷타.

언덕길을 내달리는 / 아이들 같았어.

たおれそうなまま二人ふたりはしっていたね
타오레소-나 마마 / 후타리 하싯테 이타네.

쓰러질 듯이 / 두 사람이 달리고 있었네.

 


부적절한 관계의 남자를 사랑해 온 여자 비유.

つまさきでったまま ぼくあいしてきた
츠마사키데 탓타마마 / 보쿠오 아이시테 키타.

발끝으로 선 채 / 날 사랑해 왔어.

せま舞台ぶたいうえで ふらつくおど
세마이 부타이노 우에데 / 후라츠쿠 오도리코

좁은 무대 위에서 / 휘청거리는 무희

 


부적절한 관계를 계속 할 지 여부로 말 다툼하며 감정이 메말라가는 두 사람. 

あいしてる あいせない 言葉ことばをかえながら
아이시테루 아이세나이 / 코토바오 카에나가라

사랑해. 사랑할 수 없어 / 말 바꾸면서

かけひきだけのあいえなくなってゆく
카케히키 다케노 아이와 / 미에나쿠 낫테 유쿠

흥정 뿐인 사랑은 / 보이지 않게 되어 가. (= 밀당하는 사랑은 식어 가.)

 


부적절한 관계의 남자를 사랑하는 위태위태한 여자 비유.



つまさきでったまま ぼくあいしてきた
츠마사키데 탓타 마마 / 보쿠오 아이시테 키타.

발끝으로 선 채 / 나를 사랑해 왔어.

せま舞台ぶたいうえで ふらつくおど
세마이 부타이노 우에데 / 후라츠쿠 오도리코

좁은 무대 위에서 / 비틀거리는 무희

 


부적절한 관계의 원인을 미성숙함에서 찾으며, 관계를 청산할 수 밖에 없는 두 사람.

わかすぎたそれだけが すべてのこたえだと
와카스기타 소레 다케가 / 스베테코타에다토

너무 젊었어. 그것 뿐이 / 모든 대답이라고

なみだをこらえたままつまさきちのこい
나미다오 코라에타 마마 / 츠마사키 타치노 코이

눈물을 참은 채 / 발끝으로 선 사랑.

 



ラララ…

라라라 ...



 

 

 

딱 이런 관계인 듯....

 

혹시, 다른 의견 있으신 분들 댓글 남겨주세요.

제가 또 엉뚱하게 해석한 게 아닌가 싶기도 하고..

가사 내용이 은근 어렵네요. ㅋ

 

PS.1

イカロス&五月田根美香子 COVER 버전

https://youtu.be/rKAuftCngi4

 

村下孝蔵 (원곡)

https://youtu.be/vSi9KhojVHw

 

PS.2

sona가 어떤 가수인지 구글링하다가,

한국인 「윤손하」인 거 알고 깜놀..ㅎ

 

아이돌 마스터 버전

야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
단문 「왜 일본이 져서 기쁜거야?」 해외 미디어 질문에 한국 기자가 답변 「너…
단문 대한민국이 브라질을 이겼습니다. 大韓民国がブラジルに勝ちました。
단문 한국, 16강전에서 브라질과 대전...이기면 한일전 가능성 韓国、16強で…
단문 [중국화장] 외모만으로 사람을 판단해서는 안 되는 좋은 예
가사 카시와바라 요시에 - 최고의 사랑 (1984年, 柏原芳恵 - 最愛) ※ …
장문 신예영 - 「전화 한 번 못 하니」 영상에 달린 댓글 与謝野晶子 (요사노…
가사 카시와바라 요시에 - 기다리다 지쳐 요코하마 ★★ (1985年, 柏原芳恵…
단문 영상 수준에 대한 어느 일본 유튜버의 감탄
단문 마음에 드시는 대로 お気に召すまま
단문 마법의 베로로 (魔法のベロロ - Magical Beroro)
단문 상처 입더라도 날개짓 하고 싶어. 傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ.
단문 음식 금지 飲食禁止 (인쇼쿠 킨시)
단문 러시아가 우크라이나를 침공했습니다. ロシアがウクライナを侵攻しました。
단문 처음 뵙겠습니다. 주식회사 "이루미나"라 합니다. 初めまして。株式会社イル…
단문 출장지 호텔 실수로 한방을 쓰게 된 회사 동기 出張先のホテルの手違いで相部…
2/22
목록
Since 2012