우리 엄마가 오늘 쓰시길래 국어사전 찾아보니,
국립국어원 표준 국어 사전엔 없는 단어입니다.
북한말에 비슷한 의미가 있다고 우리말샘에 사용자가 적은 글은 있더군요.
(상황)
미숫가루를 만들기 위해 밥알을 볕에 널면서 밥알들이 뭉치지 않게 흩뜨리는 장면에서...
밥알이 뭉치지 않게 파실파실 잘 볕에 널어야 해.
三尺誓天山河動色
삼척서천산하동색
3척 칼로 하늘에 맹세하니 산천이 두려워 떠는도다.
一揮掃蕩血染山河
일휘소탕혈염산하
한번 크게 휘둘러 쓸어버리니 피가 산천을 물들인다.
PS.
이순신 장군의 장검이 국보가 아닌 보물이라고 하네요.
아쉽네요. 조선을 구한 장군의 결기가 담긴 물건인데...
미래에서 왔다는 「존 티토」님 예언에 따르면....
엄말히 말하면 예언이 아니겠네요.
미래에서 본 사실을 전하는 것이니, 「목격담」정도가 맞을 듯.
요즘, 일본 정부 지도자들을 보면 목격담이 거짓만은 아닌 듯.ㅎ
존 티토 목격담을 이루기 위해 열심히(?) 노력하고 있더라구요.
무엇보다 그런 정치인들을 선거로 심판 않는 일본 국민들 대…
日本之人變詐萬端
일본지인변사만단,
왜는 간사스럽기 짝이 없어,
自古未聞守信之義也
자고미문수신지의야
예로부터 신의를 지켰다는 말을 들은 적이 없습니다.
이순신 장군은 정말 국가와 사람 보는 눈이 정확하네요.
400년 넘는 시간이 흘러도 그 사실이 안 변하는 걸 보면.
ps.
…
그 엄청난 국가가 옆에 있어요. ㅎ
하지만, 비웃을 일이 못돼요.
우리나라는 더하니까요. ㅡㅡ;
한강의대생 사건 처리 꼬락서니 보니까
우리나라가 훨씬 더 막장이더라구요. ㅡㅡ
옆나라 걱정(?)할 때가 아닌 듯....
대외적으로는 우리나라 위상이 높아가는데,
대내적으로는 사회적 병폐가 좀 심한 듯 해요.
그렇다고, …
네이버 일본어 사전에서 단어를 찾으면
아주 많은 예문을 일본어로 들을 수 있죠.
이때,
예문의 한글 뜻을 먼저 보지 마시고,
반드시 일본어로 먼저 발음에 집중해 들으세요.
그래야,
머리가 일본어를 한국어로 번역하는 짓 안 해요.
그리고,
기왕이면 1페이지의 모든 예문을 들어보세요.
같은 단어를 여러 예문 통해 들으면 암기에 좋아요…