自信じしんがないときほど、胸むねを張はりなさい。
zisin ga nai toki hodo , / mune wo hari nasai.
자신이 없을수록, 가슴을 펴렴.じしん[自信 zisin] 자신~ときほど [toki hodo] ~때 일수록, ~할수록 / ~한 만큼むねをはる[胸を張る mune wo haru] 가슴을 펴다. (= 자신있는 …
ほら、胸むね張はって。
hora, mune hatte.
자, 가슴 펴. (가슴 펴고 자신감을 가지라고 할 때 쓰는 표현)
ほら[hora] 자, 이봐 (주의를 환기시킬 때 사용)むね[胸 mune] 가슴はる[張る haru] (5단 타) 펴다 / (5단 자) 뻗다むねをはる[胸を張る mune wo haru]…
まいったな ~。しょうがない。
maitta na / syouga nai.
난처하게 됐네. 할 수 없지.
まいる[参る mairu] (5단 자) 상대에게 우위를 빼앗기다. / 지다. / 맥을 못추다.しょうがない[syouganai] 할 수 없다. 할 도리가 없다. =しようがない[仕様…
口くちにもの入いれたまま喋しゃべらないで。
kuti ni / mono iretta mama / syabera nai de.
입에 / 뭐 넣은 채 / 얘기하지 마.
くち[口 kuti] 입もの[もの·物 mono] 물건. ※ 이 표현에선 음식물 의미いれる[入れる ireu] (1단 타) 넣다.まま[儘·随 mama] ~한 채, ~한 상…