• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 原文も通じなくないのですが、こう言う方が自然だと思います。

原文(げんぶん)(つう)なくないのですが、こう()(ほう)自然(しぜん)と   (おも)います。
genbunmo tuuzinaku naino desuga,  kou iu    houga   sizendato     omoimasu.    
원문도       통하지 않는 건 아니지만,   이리 말하는 게   자연스럽다고 생각합니다.
                진 않지만,
 
原文も通じなくないのですが、こう言う方が自然だと思います
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
가입인사 가입했어요 2
잡담 연령 확인: 당신은 18세 이상입니까? 年齢認証 : あなたは18歳以上…
사진 아카네 유이 (朱音ゆい, Yui Akane) (1990년생)
잡담 日本語を習い始めました。
가입인사 신고합니다 1
정보 일본어 자기소개
가입인사 가입인사요~; 1
잡담 日本が絶滅させた韓国の動物
정보 일본어 500 단어 쉽게 외우기 (=일본어 어휘 연상 암기법)
영상 가르쳐 줘!! 마법의 Lyric [춤춰 봤다] 教えて!!魔法のLyric【…
잡담 かな 姫の自己紹介 「kana himeno ziko syoukai] 카나 …
잡담 일본 드라마 올해 최고의 명대사. 5
일본 드라마 올해 최고의 명대사. 5
잡담 언어가 느는 건 로마가 이루어지는 것과 같습니다. 2
잡담 일본어는 야한 말이 아니에요. ^!~
41/45
목록
Since 2012