• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[잡담] 全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。

全力ぜんりょくで はたらいても くびに のりする こと 本当ほんとうに 大変たいへんですね。
zenryokude hataraitemo  kubini  norisuru koto  hotouni     taihendesune.
전력으로      일해도         목에     풀칠하   기    정말로        힘드네요.
몸이 부서져라 일해도



全力で働いても首に糊すること本当に大変ですね。
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-10 09:21:53 작문 연습에서 이동 됨] [이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 05:30:31 自由掲示板에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-23 (금) 01:31 11년전
全力で 働いても に 糊する こと 本当に 大変ですね.
 
 
口に   糊する    (お粥を    口に  入れると いう 意味)は 古い   言い方なので、
kubini norisuru (okayuwo kutini ireruto    iu     imi)ha  hurui  iikatananode,
입에   풀칠하다 (죽을       입에  넣는다는 뜻)는            낡은  말투로,
 
日本人でも      分からない方も      いるかもしれません。
nihonzindemo wakaranai katamo iruka   mosiremasen.
일본인에도      모르는      분도      있을지 모릅니다.
 
食べてゆくのは  大変、  の方が     一般的ですね(^ ^)       同じ   意味です
tabeteyukunoha taihen, no houga ippantekidesune. (^^) onazi imidesu.
먹고 사는    건    큰일,   의 쪽이    일반적이네요.             동일한 의미입니다.
 
cf.
 
お粥 [okayu] [명사] 죽
 
 
주소
no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-08-23 (금) 01:44 11년전
「糊口を    しのぐ」と いう  言葉を   初めて    知りました。
「kokouwo sinogu」to iu  kotobawo hazimete sirimasita.
 입에 풀칠하다고         하는  말을      처음으로 알았습니다.
 

何とか生計をたてていくという意味なんですね、勉強になりました。
nantoka seikeiwo tateteikuto iu iminandesune. benkyouni narimasita.
 
[]
 
-일본인 yuka 님 -
주소
분류 제목
잡담 연령 확인: 당신은 18세 이상입니까? 年齢認証 : あなたは18歳以上…
사진 아카네 유이 (朱音ゆい, Yui Akane) (1990년생)
잡담 日本語を習い始めました。
가입인사 신고합니다 1
정보 일본어 자기소개
가입인사 가입인사요~; 1
잡담 日本が絶滅させた韓国の動物
정보 일본어 500 단어 쉽게 외우기 (=일본어 어휘 연상 암기법)
영상 가르쳐 줘!! 마법의 Lyric [춤춰 봤다] 教えて!!魔法のLyric【…
잡담 かな 姫の自己紹介 「kana himeno ziko syoukai] 카나 …
잡담 일본 드라마 올해 최고의 명대사. 5
일본 드라마 올해 최고의 명대사. 5
잡담 언어가 느는 건 로마가 이루어지는 것과 같습니다. 2
잡담 일본어는 야한 말이 아니에요. ^!~
잡담 일본이 드디어 군사 대국으로 날아갈 수 있는 날개를 달았네요.
41/45
목록
Since 2012