[접속사] 접속사의 종류せつぞくし [接続詞 setuzokusi] 접속사 자립어이며, 활용을 하지 않습니다. 또한, 주어, 서술어, 수식어가 될 수 없으며, 단어, 문절, 문장을 이어주는 역할을 합니다.
1) 정의 : 단어와 단어, 문장과 문장을 이어주는 구실.
2) 구분 : 대등 관계 - 첨가, 병렬, 선택 조건 관계 - 순접, 역접
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
3) 첨가 ① また [mata] 또 ② そのうえ [sonoue] 게다가
③ それから [sorekara] 그리고
④ おまけに [omakeni] 게다가 cf. [부사]로 사용할 경우, "덤으로", "보너스로"라는 뜻이 됩니다.
⑤ それに [soreni] 게다가
⑥ さらに [sarani] 더욱이 cf. 더우기 - "더욱이"의 잘못 ⑦ そして [sosite] 그리고
⑧ しかも [sikamo] 더구나
⑨ なお [尙 nao] 역시, 또한
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
4) 병렬 ① および (及び oyobi] 및 ② また [mata] 또
③ あわせて [awasede] 그와 함께
④ そして [sosite] 또한 ⑤ ならびに [narabini] 및, 또한
⑥ かつ [katu] 또한, 그리고
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
5) 선택 ① あるいは [aruiwa] 또는 ② または [matawa] 혹은
③ ないし [naisi] 혹은
④ それとも [soretomo] 그렇지 않으면 ⑤ なかんずく[nakanzuku] 그 중에서도
⑥もしくは [mosikuha] 혹은
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
6) 순접 ① そこで [sokode] 그래서 ② すると [suruto] 그러면
③ だから [dakara] 그래서
④ ゆえに [yueni] 그러므로 ⑤ そして [sosite] 게다가, 그래서
⑥ したがって [sitagatte] 따라서
⑦ それゆえ [soreyue] 그러므로 ⑧ それで [sorede] 그러므로,그래서
⑨それなら [sorenara] 그러면
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
7) 역접 ① が [ga] ~지만, 그러나, ~하지만 ② そのくせ [sonokuse] 그러면서도
③ どころが [dokoroga] 그런데
④ しかるに [sikaruni] 그런데 ⑤ だのに [danoni] 그럼에도
⑥ それでも [soredemo] 그래도
⑦それにしても [sorenisitemo] 그렇긴해도 ⑧ それなのに [sorenanoni] 그럼에도 불구하고
⑨だが [daga] 그렇지만
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
명사 + 조사 ところが [tokoroga] 그런데,
それから [sorekara] 그리고,
そこで [sokode] 그래서,
それなら [sorenara] 그렇다면,
ゆうに [yueni] 그래서
동사 + 조사 したがって [sitagatte] 따라서
すると [suruto] 그러자
ならびに [narabini] 및
부사 + 조사 または [mataha] 또는
조동사 + 조사 だが [daga] 그러나
ですが [desuga] 그러나,
だから [dakara] 그러니까
ですから [desukara] 그러니까
조사 + 조사 でも [demo] 그렇지만
では [deha] 그러면
けれども [keredomo] 그렇지만
부사 + 조동사 + 조사 そうですが [soudesuga] 그렇습니다만
부사 + 동사 + 조사 そうすると [sousuruto] 그러니까, 그렇게 하면
そうしたら [sousitara] 그렇게 하면
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
다른품사와 혼동하기 쉬운 接續詞
부사와 접속사의 구별 - 부사는 수식어, 접속사는 수식어가 아니다.
また
mata kyoumo, mata amega huru
오늘도, 또 비가 내린다.
kyouha nitiyoudasi, mata tenkimo yoi
오늘은 일요일이고, 또 날씨도 좋다.
なお あの ひとは いまも なお
nao ano hitoha imamo nao genkidesu.
저 사람은 지금도 역시 건강합니다.
フンブは
hunbuha syouzikisyadesita, nao kidatemo yasasii hitodesita
흥부는 정직한 사람이였다. 또한 마음씨도 상냥한 사람이였다.
あるいは あるいは やって
aruiha aruiha yattemireba, aruiha dekirukamo siremasen.
혹시 해보면, 어쩌면 가능할지도 모르겠어요.
フランスご あるいは ドイツごを
huransugo aruiha doitugowo benkyousitaito omotteiru.
프랑스어 또는 독일어를 공부해보고 싶다.
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
조사와 접속사의 구별 : 조사는 부속어, 접속사는 자립어이다.
が
ga benkyouha suruga, seisekiga agaranai.
공부는 하지만, 성적이 오르지 않는다.
benkyouha suru. ga, seisekiga agaranai.
공부는 한다. 그치만, 성적이 오르지 않는다.
けれども これは
keredomo koreha ookiikeredomo, soreha tiisai.
이것은 크지만, 그것은 작다.
これは
koreha ookii. keredomo, soreha tiisai.
이것은 크다. 하지만, 그것은 작다.
でも
demo nekoha kurai tokorodemo mega mieru
고양이는 어두운 곳에서도 눈이 보인다.
kyouha nitiyoubida. demo, watasiha dokohemo ikanai
오늘은 일요일이다. 그치만, 나는 어디에도 가지 않는다.
では こんな
deha konnna tokorodeha benkyouga dekinai.
이런 장소에선 공부가 되지 않는다.
もう 6
mou rokuzidesune. deha sorosoro okimasyou.
벌써 6시네요. 그러면 슬슬 일어납시다.
で
de kamide no-towo tukuru.
종이로 노트를 만든다.
kesaha asanebouwo sita. de, gohanmo tabezuni gakkouhe itta.
오늘아침은 늦잠을 잤다. 그래서, 밥도 먹지 않고 학교에 갔다.
今朝は 朝寝坊を した。で、 ご飯も 食べずに 学校へ 行った。
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
(명사 + 조사) 와 접속사의 구별 : 우리말로 해석할 때, 직역을 해 보아서 문맥이 닿으면 이는 접속사가 아니다.
そこで
sokode tosyokanhe itta. sokode itinitizyuu benkyouwo sita soko de
도서관에 갔다. 거기서 하루 종일 공부를 했다. 거기 ~에서
asitaha nihongono sikenga aru. sokode, kyouha itinitizyuu benkyouwo suru tumorida.
내일은 일본어의 시험이 있다. 그래서, 내일은 하루 종일 공부를 할 생각이다.
それで お
sorede okanega aruna. sorede penwo kaou. sore de
돈이 있네. 그걸로, 펜을 사야지.
お
okanega nakatta. sorede nanimo kaenakatta.
돈이 없었다. 그래서 아무 것도 살 수 없었다.
それに
soreni siroi kamiwo dasita. soreni kireina ewo kaita. sore ni
흰 종이를 꺼냈다. 거기에 예쁜 그림을 그렸다.
higa kureta. soreni amega sutte kitta.
해가 졌다. 게다가, 비가 피어 왔다.
それから
sorekara kabanwo ageta. sokokara naniga deta. sore kara
가방을 열었다. 거기에서 뭐가 나왔다.
まず
mazu nanikawo tabeyou. sorekara, tyotto yasumou.
우선 뭔가를 먹자. 그리고, 좀 쉬자.
[일본어 야메떼닷컴 http://yamette.com]
도움: 하트랑 님.
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-15 04:12:22 접속사에서 이동 됨]
|
|