• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

요즘 젊은이들은 책을 잘 안 읽어.(=활자에서 멀어지고 있어.) 最近の若者たちは活字離れしている。


最近の若者たち活字離れしている。


[] 최근

[] 젊은이

-[] ~들  (복수의 여러 명을 일컫는 말)

[] 책을 잘 안 읽음 (= 활자에서 떨어짐 = 활자 이탈)

※ 두 단어가 붙어 합성이 되면서, 탁음화 현상 발생.
※ 네이버번역에서 발음이 탁음화 안 되어 나오니 주의 !! ^^



[] 활자

[] 떨어짐

[] (1단 자) (붙어있던 것이 따로) 떨어지다.



最近さいきん若者わかものたちは活字かつじばなれしている。
야메떼닷컴 일본어 독학

번호 제목
996 그 녀석과 어떤 관계야? あいつとどういう関係なの?
995 우린 정반대야. 僕らは正反対だ。
요즘 젊은이들은 책을 잘 안 읽어.(=활자에서 멀어지고 있어.) 最近の若…
993 공부가 될 리 있나요? 勉強ができるわけないでしょう?
992 그리고, 저 내일부터 여행가게 되었어요. それとも私、、明日から旅行に行くこ…
991 공부와 운동은 배신하지 않아요. 勉強と運動は裏切らないです。
990 저, 이사하게 되었어요. 私、引っ越しすることになりました。
989 저 내년에 결혼하게 되었어요. 私、来年結婚することになりました。
988 치킨라면 질렸어. チキンラーメン飽きた。
987 난 안전 따위 바라지 않아. 俺は安全なんか求めちゃいないよ^ ^
986 좋아, 한턱내지. よし、おごってやる。
985 약간 둔해진 것 같아. (= 좀 띨해진 것 같아.) ちょっとなまっちゃった…
984 재수생 씨, 재수생 씨, (이라고) 말하지 마요. 浪人さん、浪人さん、言わ…
983 여러분, 말이 너무 심해요. 皆さん、言い過ぎです。
982 이 가사가 포함된 곡 알려주세요. この歌詞が含まれてる曲教えてください!
35/101
목록
Since 2012