[음악] 초시공 요새 마크로스 극장판 - 사랑, 기억하고 있습니까? (超時空要塞 マクロス-愛.おぼえていますか)영어로된 독음은 영상에 존재 합니다.
사랑, 기억하고 있습니까? (超時空要塞 マクロス-愛.おぼえていますか)
의역해서 기억하고 계십니까? 보다는 있습니까? 라고 직역하는편이 맞는듯 하네요..
今 あなたの 聲が 聞こえる.「ここにおいで」と
이마 아나타노 코에가 키코에루.「코코니 오이데」토 지금 당신의 목소리가 들려요. 「이리로 와」라는 淋しさに 負けそうな わたしに
사미시사니 마케소ㅡ나 와타시니 외로움에 져버릴것만 같은 나에게 今 あなたの 姿が 見える.步いてくる
이마 아나타노 스가타가 미에루 아루이떼 쿠루 지금 당신의 모습이 보여요. 걸어오고 있는 目を閉じて 待っている わたしに
메오 토지떼 맛떼이루 와타시니 눈을 감고 기다리고 있는 나에게 昨日まで 淚で くもってた 心は 今……
키노ㅡ마데 나미다데 쿠못떼따 코코로와 이마…… 어제까지 눈물로 흐렸었던 마음은 지금…… おぼえていますか? 目と 目が 合った 時を
오보에떼 이마스까? 메토 메가 앗따 토키오 기억하고 있나요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를 おぼえていますか? 手と 手が 觸れ合った 時
오보에떼 이마스까? 테토 테가 후레앗따 토키 기억하고 있나요? 손과 손이 스쳤던 때 それは 始めての 愛の 旅立ちでした.
소레와 하지메떼노 아이노 타비다찌데시따 그건 처음해본 사랑의 여행이었죠. I LOVE YOU, SO
今 あなたの 視線 感じる.離れてても 이마 아나타노 시센 칸지루 하나레떼떼모 지금 당신의 시선을 느껴요. 떨어져있지만 身體中が 暖かくなるの.
카라다쥬ㅡ가 아타타카쿠 나루노 내 마음이 따뜻해져와요. 今 あなたの 愛 信じます.どうか 私を
이마 아나타노 아이 신지마스 도ㅡ까 와타시오 지금 당신의 사랑 믿어요. 부디 나를 遠くから 見守って 下さい.
도오쿠카라 미마못떼 구다사이 멀리서 지켜봐 주세요. 昨日まで 淚で くもってた 世界は 今……
키노ㅡ마데 나미다데 쿠못떼따 세카이와 이마…… 어제까지 눈물로 흐렸었던 세상은 지금…… おぼえていますか? 目と 目が 合った 時を
오보에떼 이마스까? 메토 메가 앗따 토키오 기억하고 있나요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를 おぼえていますか? 手と 手が 觸れ合った 時
오보에떼 이마스까? 테토 테가 후레앗따 토키 기억하고 있나요? 손과 손이 스쳤던 때 それは 始めての 愛の 旅立ちでした.
소레와 하지메떼노 아이노 타비다찌데시따 그건 처음해본 사랑의 여행이었죠. I LOVE YOU, SO
もう ひとりぼっちじゃない.あなたが いるから 모ㅡ 히토리봇찌쟈 나이 아나타가 이루카라 더이상 외톨이가 아니야. 당신이 있으니까 おぼえていますか? 目と 目が 合った 時を
오보에떼 이마스까? 메토 메가 앗따 토키오 기억하고 있나요? 눈과 눈이 마주쳤던 때를 おぼえていますか? 手と 手が 觸れ合った 時
오보에떼 이마스까? 테토 테가 후레앗따 토키 기억하고 있나요? 손과 손이 스쳤던 때 それは 始めての 愛の 旅立ちでした.
소레와 하지메떼노 아이노 타비다찌데시따 그건 처음해본 사랑의 여행이었죠. I LOVE YOU, SO
もう ひとりぼっちじゃない.あなたが いるから 모ㅡ 히토리봇찌쟈 나이 아나타가 이루카라 더이상 외톨이가 아니야. 당신이 있으니까 もう ひとりぼっちじゃない.あなたが いるから
모ㅡ 히토리봇찌쟈 나이 아나타가 이루카라 더이상 외톨이가 아니야. 당신이 있으니까 もう ひとりぼっちじゃない.あなたが いるから
모ㅡ 히토리봇찌쟈 나이 아나타가 이루카라 더이상 외톨이
|
1/43
|