• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[속어] クチ・コミ (くちコミ[口コミ], kuti komi) [명사] 평판, 입소문




クチ・コミ ([], kuti komi) 평판, 입소문
 
 * 쿠치와 코미 사이의 점은 안찍고 적으셔도 됩니다.
 
이 어휘는 입을 의미하는 단어 (くち) [kuti]와 영어 단어 Communication이 만나서 이루어진 신조어입니다.
즉,
 
(くち)   +  Communication
 
 
네이버재팬 (www.naver.jp) 메뉴에 있을 만큼, 자주 쓰이는 단어입니다.  알아두면 유용합니다. ^!~
네이버재팬 같은 경우 カタカナ [katakana] 가타가나로 표기하였더군요.
 
 
 
 
(くち)コミが  きいたせいで  お(きゃく)が よく きた。
kutikomiga   kiitaseide      okyakuga    yoku kita
입소문이      난 탓으로      손님이        잘     왔다.
 
 
口コミがきいたせいでお客がよくきた。
 
 


(くち)コミで  うわさが  (ひろ)がった
kutikomide   uwasaga hirogatta
입소문으로   소문이     퍼졌다.
 
 
 
口コミでうわさが広がった
[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 08:35:47 속어 신조어에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

제목
かたつむり [蝸牛 katatumuri] 달팽이
お惣菜 [おそうざい osouzai] 반찬, 부식물
ビログ [birogu 비로구] 비디오 블로그 (= ビデオブログ) ※ 신조…
タンプレ [tanpure 탄푸레] 생일 선물 (誕生日プレゼント)
태양계 행성 이름 일본어 표현 (太陽系の惑星たち)
会社案内 [kaisya annnai] 회사 안내
品番 [ひんばん] 품번 (※ 이 단어를 읽는 법)
空振り三振 [karaburi sansin] 헛스윙 삼진
ジャージー [zya-zi-] 추리닝, 운동복 ※ ジャージ [zya-zi…
脇汗 (わきあせ waki ase) 겨드랑이 땀
「相手にする」VS 「相手取る」차이점
プルルル [purururu] (디지털 전화 소리)
わかんない [wakann nai] = わからない [wakara nai] …
なんか [nanka]=なにか [nanika] 뭔가, 뭔일
見逃し三振。[minogasi sansin] 선 채로 삼진 (=루킹 삼진)
3/27
목록
Since 2012