• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[속담] 버리는 신 있으면, 줍는 신 있다. 捨てる神あれば拾う神あり。




捨てる神あれば拾う神あり。




[]

[·] (1단 타) 버리다.

[] 신

[·] (5단 자) 있다. 존재하다.

[] (5단 타) 줍다.

 



てるかみあれば, ひろかみあり。
suteru kami areba, hirou kami ari
버리는 신 있으면, 줍는 신도 있다.
(한 방면에 재능이 없는 사람이 다른 방면에서 재능을 인정받는 경우가 있음을 의미)
 
 
 
 
 

感動かんどうしました! てるかみあれば ひろかみあり 。
kandou si masi ta      suteru kami areba  hirou kami ari
감동했습니다.         버리는  신    있으면 줍는   신   있다.
야메떼닷컴 일본어 독학

제목
ちくしょう [畜生 tikusyou] [명사] 제길, 씨발
버리는 신 있으면, 줍는 신 있다. 捨てる神あれば拾う神あり。
ひろう [拾う hirou] [5단 타] 줍다
しかと [sikato] [명사] (남을) 무시함.
열중하다 夢中になる [mutyuuni naru]
ねこ [猫 neko] [명사] 고양이
かかと [踵 kakato] [명사] 발뒤꿈치
ぶた [豚 buta] [명사] 돼지
いぬ [犬·狗 inu] [명사] 개
とり [鶏 tori] [명사] 닭 (=にわとり niwatori)
さる [猿 saru] [명사] 원숭이
ひつじ [羊 hituzi] [명사] 양
うま [馬 uma] [명사] 말
へび [蛇 hebi] [명사] 뱀
りゅう [竜 ryuu] [명사] 용
10/27
목록
Since 2012