• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[속담] 버리는 신 있으면, 줍는 신 있다. 捨てる神あれば拾う神あり。




捨てる神あれば拾う神あり。




[]

[·] (1단 타) 버리다.

[] 신

[·] (5단 자) 있다. 존재하다.

[] (5단 타) 줍다.

 



てるかみあれば, ひろかみあり。
suteru kami areba, hirou kami ari
버리는 신 있으면, 줍는 신도 있다.
(한 방면에 재능이 없는 사람이 다른 방면에서 재능을 인정받는 경우가 있음을 의미)
 
 
 
 
 

感動かんどうしました! てるかみあれば ひろかみあり 。
kandou si masi ta      suteru kami areba  hirou kami ari
감동했습니다.         버리는  신    있으면 줍는   신   있다.
야메떼닷컴 일본어 독학

제목
かたつむり [蝸牛 katatumuri] 달팽이
お惣菜 [おそうざい osouzai] 반찬, 부식물
ビログ [birogu 비로구] 비디오 블로그 (= ビデオブログ) ※ 신조…
タンプレ [tanpure 탄푸레] 생일 선물 (誕生日プレゼント)
태양계 행성 이름 일본어 표현 (太陽系の惑星たち)
会社案内 [kaisya annnai] 회사 안내
品番 [ひんばん] 품번 (※ 이 단어를 읽는 법)
空振り三振 [karaburi sansin] 헛스윙 삼진
ジャージー [zya-zi-] 추리닝, 운동복 ※ ジャージ [zya-zi…
脇汗 (わきあせ waki ase) 겨드랑이 땀
「相手にする」VS 「相手取る」차이점
プルルル [purururu] (디지털 전화 소리)
わかんない [wakann nai] = わからない [wakara nai] …
なんか [nanka]=なにか [nanika] 뭔가, 뭔일
見逃し三振。[minogasi sansin] 선 채로 삼진 (=루킹 삼진)
3/27
목록
Since 2012