• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[시간] いつのま [いつの間·何時の間 itunoma] [명사] 어느새, 어느덧


    
    いつの [いつの·何時の間 itunoma] 어느새, 어느덧
 
    
   日本語(にほんご)()きで 一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)したら    いつの()にか うまく  できるように なりました。ヘヘ~
   nihongoga  sukide  issyoukenmeini           benkyousitara         itunomanika   umaku dekiruyouni narimasita.
   일본어를     좋아해   열심히                       공부했더니               어느샌가        잘       할 수 있게 되었습니다.

 
 
     日本語が好きで一生懸命に勉強したら
 

     いつの間にかうまくできるようになりました。ヘヘ~
 
 
             - レイア 姫の 答え -
 
 
 
 
          あれいつのお間に?
          are  ituno omani
          저거 어느 새?
 


[이 게시물은 야메떼님에 의해 2014-01-14 12:02:51 어휘 가족에서 이동 됨]
야메떼닷컴 일본어 독학

no_profile 노노레타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-10-31 (목) 17:05 10년전
으음.. 영상의 내용은;; 어느새와 어떤 의미가.. 어느새 저 개가 강아지를 낳을 나이가 되었구나 라는 의미인가요;;
주소
     
     
no_profile 야메떼 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-11-01 (금) 14:35 10년전
제 생각엔,
어미 개의 사랑에 정신 팔려 있던 검은 강아지 입장에서
카메라가 자기도 모르게 가까이 다가와 있는 걸 두고 이렇게 지은 것 같습니다. ^^*
즉, "어라, (카메라맨 너) 어느 새에 (이렇게 가까이 와 찍고 있는거야)?"
주소
          
          
no_profile 노노레타 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 2013-11-01 (금) 18:20 10년전
아아 강아지의 입장이군요 하핳
주소
제목
うさぎ[兎·兔 usagi] [명사] 토끼
とら [虎 tora] [명사] 호랑이, 범
ことわる [断る kotowaru] [5단 타] 거절하다 ; 미리 양해를 …
まちあわせ [待ち合(わ)せ matiawase] [명사] 만나기로 한 약속
さんごく [三国 sangoku] [명사] 삼국 (세 나라)
さそい [誘い sasoi] [명사] 꾐, 유혹, 권유 1
はっぴょうかい[発表会 happyoukai] [명사] 발표회
はつこい[初恋 hatukoi] [명사] 첫사랑 1
~たばかりです。 VS ~たところです。 막 ~하기 시작했다.
かくさん [拡散 kakusan] [명사] 확산
ほうしゃのう [放射能 housyanou] [명사] 방사능
もっぱら [専ら moppara] [부사] 오로지
ひょうじ [表示 hyouzi] [명사] 표시
いつのま [いつの間·何時の間 itunoma] [명사] 어느새, 어느덧 3
じゅうおうむじん [縦横無尽 zyuuoumuzin] 종횡무진
11/27
목록
Since 2012