• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[관용구] おおきなおせわ [大きなお世話 ookina o sewa] 쓸데없는 참견[간섭]



おおきなお世話せわ
ooki na osewa
커다란 폐 (= 쓸데없는 참견이나 간섭)





[] 큰, 커다란  ↔   [] 작은





大きなお世話 




おんな
最近さいきんふとったんじゃない。
onnna     saikin    huto ttan zya nai.
여자         최근      살찐거 아냐?


おとこ
おおきなお世話せわだよ。
otoko     ookina    o sewa da yo.
남자         쓸데없는   참견이여.



[·] 살찌다  ↔ [·] 여위다.




女:最近、太ったんじゃない

男:大きなお世話だよ。
야메떼닷컴 일본어 독학

제목
味が薄い [azi ga usui] 맛이 싱겁다
他に道がない 「hoka ni miti ga nai] 달리 방법이 없다.
かりる [借りる kariru] [1단 타] 빌리다, 꾸다
にんきもの [人気者 ninkimono] [명사] 인기인, 인기있는 사람
おとなしい [大人しい otonasii] [형] 얌전하다 1
とうひ  りょこう [逃避 旅行 touhi ryokou] [명사] 도피 여…
ひだりきき [左利き hidarikiki] [명사] 왼손잡이 1
よどおし [夜通し yodoosi] [부사] 밤새도록, 밤새 1
しゅうでん [終電 syuuden] [명사] 막차 (=마지막 전철)
アルチメット(arutimetto) [형용사] 궁극의(ultimate), …
のみかい [飲み会 nomikai] [명사] 회식
ねぼう [寝坊 nebou] [명사] 늦잠
どういうわけか [douiuwakeka] [부사] 어쩐지, 왠지
いちにちじゅう [一日中 itinitizyuu] [명사] 하루 종일
メドレー [medore-] [명사] 메들리 (medley), 접속곡, 뒤…
5/27
목록
Since 2012