도쿄로 여친을 떠나보내고 보고싶어 도쿄를 찾는 남자의 심경 노래.
[1절]
最終電車で君にさよなら
사이슈- 덴샤데 / 키미니 사요나라
마지막 전차에서 / 그대에게 작별인사
いつまた逢えると聞いた君の言葉が
이츠 마타 아에루토 / 키이타 키미노 코토바가
언제 다시 만날 수 있냐 / 묻던 그대의 말이
走馬灯のように巡りながら
소-마토-노 요-니 / 메구리나가라
주마등처럼 / 맴돌면서
僕の心に火をともす
보쿠노 코코로니 / 히오 토모스
내 가슴에 / 불을 밝혀.
何も思わずに電車に飛び乗り
나니모 오모와즈니 / 덴샤니 토비노리
아무 생각없이 / 전차에 뛰어 올라
君の東京へ東京へと出かけました
키미노 토-쿄-에 / 토-쿄-에토 데카케마시타.
그대의 도쿄, / 도쿄에로 나섰습니다.
いつもいつでも夢と希望をもって
이츠모 이츠데모 / 유메토 키보-오 못테
언제나 언제라도 / 꿈과 희망을 품고
君は東京で生きていました
키미와 토-쿄-데 / 이키테 이마시타.
그댄 도쿄에 / 살고 있었죠.
東京へはもう何度も行きましたね
토-쿄-에와 모- / 난도모 유키마시타네.
도쿄론 벌써 / 몇 번이나 갔어요.
君の住む美しい都
키미노 스무 / 우츠쿠시이 미야코
그대가 사는 / 아름다운 도시.
東京へはもう何度も行きましたね
토-쿄-에와 모- / 난도모 유키마시타네.
도쿄론 벌써 / 몇 번이나 갔어요.
君が咲く花の都
키미가 사쿠 / 하나노 미야코
그대가 피는 / 꽃의 도시.
[2절]
君はいつでも優しく微笑む
키미와 이츠데모 / 야사시쿠 호호에무
그대는 언제나 / 상냥하게 미소짓죠.
だけど心は空しくなるばかり
다케도 코코로와 / 무나시쿠 나루 바카리
그치만, 마음은 / 공허해지기만 해.
いつか二人で暮らすことを夢見て
이츠카 후타리데 / 쿠라스 코토오 유메미테
언젠가 둘이서 / 사는 걸 꿈꾸며
今は離れて生きて行こう
이마와 하나레테 / 이키테 유코-
지금은 떨어져 / 살아가려해.
君に笑ってさよなら言って
키미니 와랏테 / 사요나라 잇테
그대에게 웃으며 / 안녕이라 말하며
電車は走る遠い道を
덴샤와 하시루 / 토-이 미치오
전철은 달려. / 먼 길을.
ああ今すぐにでも戻りたいんだ
아~아 이마 스쿠니데모 / 모도리타인다.
아 지금 당장이라도 / 돌아가고 싶어.
君の住む町、花の東京
키미노 스무 마치 / 하나노 토-쿄-
그대가 사는 도시 / 꽃의 도쿄
[후렴 2번 반복]
東京へはもう何度も行きましたね
토-쿄-에와 모- / 난도모 유키마시타네
도쿄론 벌써 / 몇 번이나 갔었습니다.
君の住む美しい都
키미노 스무 / 우츠쿠시이 미야코
그대가 사는 / 아름다운 도시
東京へはもう何度も行きましたね
토-쿄-에와 모- / 난도모 유키마시타네.
도쿄론 벌써 / 몇 번이나 갔습니다.
君が咲く花の都
키미가 사쿠 / 하나노 미야코
그대가 피는 / 꽃의 도시