일본어읽기

[단문] 이 프로는 보시는 스폰서 제공으로 보내드립니다. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りいたします。



この番組ばんぐみはごらんのスポンサーの提供ていきょう
kono bangumi ha gorann no suponsa- no teikyou de
이 프로는 보시는 스폰서의 제공(=협찬)으로

おくりいたします。

o okuri itasi masu.
보내드립니다.




[] 방송. 프로

[] 보심.

 [suponsa-] 스폰서 (sponsor), 광고주

[] 제공

[] (5단 타) 보내다.


[] (5단 타) する(=하다)의 겸사말.  ~합니다. ~하옵니다.




この番組はご覧のスポンサーの提供で

お送りいたします。



야메떼닷컴 일본어 독학

분류 제목
가사 타케우치 마리야 - Single Again (1992年, 竹内まりや - …
중문 일본미녀에게 진심으로 고백했더. 진심으로 고백했더니 역시 되네. 일본어 …
가사 나가부치 츠요시 - RUN (1993年, 長渕剛 - RUN) 가사 일본어…
가사 홍진영 - 안 돼요 일본어 번역 가사
단문 세차할 땐 조용히! 洗車時は静かに。
단문 흘러넘쳐 떨어지는 눈물에 스민 스토리 こぼれ落ちる涙でにじむストーリー
단문 상대가 말한 것에 관해, 가볍게 부정하고 있습니다. 相手が言った事に関して…
가사 비비지 (VIVIZ) - 매니악 (MANIAC) 일본어 번역 가사
단문 출입금지 (= 입장금지) 立入禁止 / 立ち入り禁止
가사 코바야시 아사미 - 낙엽의 멜로디 (小林麻美 - 落葉のメロディー, 197…
단문 결국 오염수를 방출한 일본, 미래는 누가 책임질 것인가? ついに汚染水を放…
단문 유효하지 않은 URL입니다. 無効なURLです。
단문 안에서 밖으로 꺼내... 中から外に出して、、
가사 무라시타 코조 - 봄비 (1981年, 村下孝蔵 - 春雨 하루사메)
단문 사립고교입시 시작되다 私立高校入試始まる
1/22
목록
 홈  PC버전 로그인 일본어
일본어
이용 문의
야메떼닷컴 PC버전 로그인