ついに汚染水を放出した日本、未来は誰が責任を負うのか?
츠이니 오센스이오 호-슈츠시타 니홍, 미라이와 다레가 세키닝오 오우노카?
결국 오염수를 방출한 일본, 마래는 누가 책임을 지는건가?
ついに [遂に·終に·竟に tuini 츠이니] 드디어, 마침내, 결국おせん [汚染 osen 오센] 오염
おせんすい [汚染水 osensui 오센스이] 오염수ほうしゅつ [放出 housyutu 호-슈츠] 방출せきにんをおう [責任を負う sekininwo ou 세키닝오 오우] 책임을 지다.おう [負う ou 오우] (5단 타) 지다, / 짊어지다, 업다 / (상처 등을) 입다.