신경쓰지 마세요. (= 개의치 마세요. ≒ 괜찮아요.) お気になさらず。お気になさらず。
(= お気になさらずにいてください。)
「お気になさらずに」の意味は? まず最初に「お気になさらずに」の意味について見ていきましょう。 「お気になさらずに」は、「気になる」という表現が元となっている語句です。 これに敬語をつくる接頭辞「お」をつけ、「する」を敬語形の「なさる」に変化させた、丁寧な言い方です。 さらに「お気になさらずにいてください」など、後半に続く提案、要請の言葉を省略した形となっています。 「おはよう」、「こんにちは」、「ごめん」など、日本語のあいさつ表現ではこのように、文全体を省略し、言いやすい部分だけを残した簡便な言い方が多くみられます。
출처: https://goiryoku.net/okini-nasarazuni
|
1/101
|