• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

신경쓰지 마세요. (= 개의치 마세요. ≒ 괜찮아요.) お気になさらず。


お気になさらず。

 

(=  お気になさらずにいてください。)

 

 

「お気になさらずに」の意味は?

まず最初に「お気になさらずに」の意味について見ていきましょう。


「お気になさらに」は、「気になる」という表現が元となっている語句です。


これに敬語をつくる接頭辞「」をつけ、「する」を敬語形の「なさる」に変化させた、丁寧な言い方です。


さらに「お気になさらずにいてください」など、後半に続く提案、要請の言葉を省略した形となっています。


「おはよう」、「こんにちは」、「ごめん」など、日本語のあいさつ表現ではこのように、文全体を省略し、言いやすい部分だけを残した簡便な言い方が多くみられます。

 

출처: https://goiryoku.net/okini-nasarazuni

야메떼닷컴 일본어 독학

번호 제목
1511 마침 잘 됐다. ちょうどよかった。
1510 드디에 내게도 행운이 찾아왔나? ついに俺にもつきが回りきたか。
1509 오늘은 어떻게 하시겠어요? 本日はいかがなさいますか?
1508 3년밖에 안 됐어. 三年しかたってない。
1507 이쪽으로 오세요. こちらへどうぞ。
1506 양념치킨 시키신 분? ヤンニョムチキン頼まれた方?
1505 어디 봤으면 좋겠어? (= 어디 봤으면 해?) = 어디 보길 바래?) ど…
1504 닥쳐! 내 부하가 돼라. 黙れ。わが部下となれ。
1503 왜 문 잠그고 있어? なんでカギ閉めてるの?
1502 사양하지 말고 맘껏 먹어. (= 빼지말고 쭉쭉 들어.) 遠慮しないでどんど…
1501 봉지 필요해? ふくろいる?
1500 저기, 메일 주소 알려 주세요. (이메일주소 가르쳐 주세요.) あの、メー…
1499 어머, 망측해라. (상스러워라.) まぁ、はしたない。
1498 엄마, 정신차려요. お母さん、しっかり。
1497 내겐 좋아하는 애가 있어. 俺には好きな子がいる。
1/101
목록
Since 2012