• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

[관용구] おおきなおせわ [大きなお世話 ookina o sewa] 쓸데없는 참견[간섭]



おおきなお世話せわ
ooki na osewa
커다란 폐 (= 쓸데없는 참견이나 간섭)





[] 큰, 커다란  ↔   [] 작은





大きなお世話 




おんな
最近さいきんふとったんじゃない。
onnna     saikin    huto ttan zya nai.
여자         최근      살찐거 아냐?


おとこ
おおきなお世話せわだよ。
otoko     ookina    o sewa da yo.
남자         쓸데없는   참견이여.



[·] 살찌다  ↔ [·] 여위다.




女:最近、太ったんじゃない

男:大きなお世話だよ。
야메떼닷컴 일본어 독학

제목
かたつむり [蝸牛 katatumuri] 달팽이
お惣菜 [おそうざい osouzai] 반찬, 부식물
ビログ [birogu 비로구] 비디오 블로그 (= ビデオブログ) ※ 신조…
タンプレ [tanpure 탄푸레] 생일 선물 (誕生日プレゼント)
태양계 행성 이름 일본어 표현 (太陽系の惑星たち)
会社案内 [kaisya annnai] 회사 안내
品番 [ひんばん] 품번 (※ 이 단어를 읽는 법)
空振り三振 [karaburi sansin] 헛스윙 삼진
ジャージー [zya-zi-] 추리닝, 운동복 ※ ジャージ [zya-zi…
脇汗 (わきあせ waki ase) 겨드랑이 땀
「相手にする」VS 「相手取る」차이점
プルルル [purururu] (디지털 전화 소리)
わかんない [wakann nai] = わからない [wakara nai] …
なんか [nanka]=なにか [nanika] 뭔가, 뭔일
見逃し三振。[minogasi sansin] 선 채로 삼진 (=루킹 삼진)
3/27
목록
Since 2012