何怒っているのだろう。
nani wo okotte iru no darou.
뭐 때문에 화내는 거지? (= 왜 성내고 있지? = 왜 뿔나있는 거지? = 뭐에 뿔나있는 거지?)
= 何怒ってんだろう。
= 何怒ってんのかな。
= 何怒っているんだよ!
- 도움: 일본인 miffie 님 -
何 다음에 조사 を가 생략된 형태입니다.
위 문장들은 약간의 어감 차이는 있으나, 대체로 남성들이 말하는 어투입니다.
※ 怒る가 자동사이므로 원칙상 何 다음에 조사 に가 와야 하나,
일상 회화에선 に를 생략하거나 を를 넣어 표현합니다. (일본인 miffie 님 설명)
아마 조사 に가 생략되어 주로 쓰이게 된 이유가 に 발음의 중첩때문이지 않을까 싶네요.
何怒っているのだろう。
何怒ってんだろう。
何怒ってんのかな。
何怒っているんだよ!