• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

왠지 우산 같이 쓰니까 커플 같아. なんか相合い傘でカップルみたいだね。



なんか相合い傘でカップルみたいだね。




[] 뭔가, 무언가, 무엇인가, 왠지   ※ なにか 단어의 음편

[() aiai] 함께 뭔가를 같이 하는 것

[] 우산

[]  한 우산을 남녀가 같이 쓰는 일.

 [kappuru] 커플 (couple) , 한 쌍

(체언  or 동사의 종지형)  + - [mitai]  ~ 같다. ~처럼 보이다.  

-  [mitai da] ~ 모양이다. ~ 같다.
 



なんか相合あいがさでカップルみたいだね。
nanak / aiaigasa de / kappuru mitai na ne.
왠지 / 우산 같이 쓰니까 / 커플 같아.

야메떼닷컴 일본어 독학

번호 제목
1520 이득이잖아. お得やん。
1519 책 반납은 이쪽입니다. 本の返却はこちらです。
1518 탑승 감사합니다. (= 이용해주셔서 감사합니다 = 승차 감사합니다.) ご…
1517 알았으면 됐어. (= 알면 됐어.) 分かればよろしい。
1516 기분 좋아 보여. 気持ちよさそう。
1515 그런 얼굴 하지 마. 되도록 빨리 돌아올테니까. そんな顔すんなよ。なるべく…
1514 잠시 혼자 있고 싶어. しばらく一人になりたい。
1513 저기요, 느닷없어 놀라실 수도 있겠지만, 첫눈에 반했어요. あの、いきなり…
1512 연락처 물어봐도 될까나? 連絡先聞いてもいいかな?
1511 마침 잘 됐다. ちょうどよかった。
1510 드디에 내게도 행운이 찾아왔나? ついに俺にもつきが回りきたか。
1509 오늘은 어떻게 하시겠어요? 本日はいかがなさいますか?
1508 3년밖에 안 됐어. 三年しかたってない。
1507 이쪽으로 오세요. こちらへどうぞ。
1506 양념치킨 시키신 분? ヤンニョムチキン頼まれた方?
1/102
목록
Since 2012