• 1:1 문의
  • 회원가입
  • 로그인

왠지 우산 같이 쓰니까 커플 같아. なんか相合い傘でカップルみたいだね。



なんか相合い傘でカップルみたいだね。




[] 뭔가, 무언가, 무엇인가, 왠지   ※ なにか 단어의 음편

[() aiai] 함께 뭔가를 같이 하는 것

[] 우산

[]  한 우산을 남녀가 같이 쓰는 일.

 [kappuru] 커플 (couple) , 한 쌍

(체언  or 동사의 종지형)  + - [mitai]  ~ 같다. ~처럼 보이다.  

-  [mitai da] ~ 모양이다. ~ 같다.
 



なんか相合あいがさでカップルみたいだね。
nanak / aiaigasa de / kappuru mitai na ne.
왠지 / 우산 같이 쓰니까 / 커플 같아.

야메떼닷컴 일본어 독학

번호 제목
1543 너, 하기 나름이지..お前、次第だよ。
1542 만날 수 없는 날이 지속되고 있지만, 만날 수 있는 날까지 함께 극복해 …
1541 평상시 뭐 해? 普段何してる?
1540 이젠 됐죠? (= 이젠 괜찮죠?) もういいでしょ?
1539 이번 주 토요일에 말야, 일본에 대지진 온다는데 알아? 今週土曜日さ、日本…
1538 감기 걸렸는데, 빨리 낫고 싶어. 風邪をひいたけど、早めに治したい。
1537 무엇에 관해서 이야기 하고 싶으세요? 何について話したいですか?
1536 눈 떠! 目開けて。
1535 들어오세요. 문 열려 있어요. どうぞ、開いてますよ。
1534 엎드려 뻗쳐. (= 네 손발로 엎드려. = 납작 엎드려.) よつんばいにな…
1533 딴사람 (= 다른 사람) 같아요. 別人みたいですよ。
1532 순번(순서) 지켜주시면 안될까요? 順番守ってくれませんか。
1531 실망했어? (= 실망해버린 거야?? = 김 빠진거야? = 낙담해버린 거야…
1530 넌 정말 남자 중의 남자야. おまえは本当に男の中の男だな。
1529 내 어디가 못마땅해? 私のどこがいけないの?
1/103
목록
Since 2012