일본인 真紀 님 답변
立つ ─▷ 立たれる
彼女に話しかけたかったけれど、
그녀에게 말을 걸고 싶었지만,
その前に、席を立たれてしまった。
그 전에, 자리를 떠나고 말았다.
立てる ─▷ 立てられる
店の入り口に、看板が立てられた。
가게 입구에, 간판이 세워졌다.
일본인 katkay 님 답변
「立つ」は元々自動詞ですから、
「立つ」는 원래 자동사라서,
受動態はありません。
수동태는 없습니다.
「立つ」の他動詞形は「立てる」ですから、
「立つ」의 타동사형은 「立てる」이니까,
これの受動態はあります。「立てられる」
이것의 수동태는 있습니다. 「立てられる」
例:
駅の前に銅像をたてた。
역 앞에 동상을 세웠다.
銅像がたった。
동상이 세워졌다. (=동상이 섰다.) : たつ의 과거형.
銅像がたてられた。
동상이 세워졌다. (=동상이 섰다.) : たてる의 수동 과거형.
일본인 真紀 님 답변
立つ ─▷ 立たれる
彼女に話しかけたかったけれど、
その前に、席を立たれてしまった。
立てる ─▷ 立てられる
店の入り口に、看板が立てられた。
일본인 katkay 님 답변
「立つ」は元々自動詞ですから、
受動態はありません。
「立つ」の他動詞形は「立てる」ですから、
これの受動態はあります。「立てられる」
例:
駅の前に銅像をたてた。
銅像がたった。
銅像がたてられた。
정리
立つ 동사의 수동형은 문맥상 의미에 따라
立たれる도 立てられる도 될 수 있습니다.
[주어 + 동사 + 목적어] 형태 문장의 수동태 의미가 아닌
단순히 상대의 행위로 인해 내가 쳐해지는 의미를 표현할 때는
立たれる 사용이 가능합니다.
(예)
彼女に話しかけたかったけれど、
その前に、席を立たれてしまった。
위 예문에서는 그녀가 자리를 떠나버려서
내 입장에서는 말을 걸 기회를 잃어버린 경우입니다.
일본의 문장에서만 볼 수 있는 특이한 뉘앙스죠.
[주어 + 동사 + 목적어] 형태 문장의 수동태에서는
立てられる를 사용해야 합니다.
왜냐하면, 立つ는 자동사라 목적어를 취할 수 없으므로
타동사인 立てる의 수동형 立てられる를 써야 하죠.
銅像がたてられた。